Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft gevolgen omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
stoff die tijdens de zwangerschap schadelijke gevolgen heeft

agent ayant des effets néfastes pour le foetus pendant la grossesse


een derde oproepen ten einde een vonnis te verkrijgen dat ten opzichte van deze bepaalde gevolgen heeft

appeler un tiers en déclaration de jugement commun


akkoord dat aanzienlijke gevolgen heeft voor de Gemeenschapsbegroting

accord ayant des implications budgétaires notables pour la Communauté


behandeling die tot doel heeft de gevolgen van de opgelopen schade te ondervangen

transformation visant à remédier aux effets des avaries subies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een en ander heeft gevolgen, omdat de mate waarin de patiënt zich aan de voorgeschreven behandeling houdt, en bijgevolg het risico op een terugval en de kans op genezing voor een groot deel afhangen van het inzicht dat de patiënt heeft in zijn medische toestand.

Une situation qui ne reste pas sans conséquences, étant donné que du niveau de compréhension des questions médicales dépend également en grande partie le suivi d'un traitement et donc les risques de rechute ou les chances de guérison.


Aangezien de reële vermindering van de koopkracht die door de bestreden bepaling wordt veroorzaakt een beperkte omvang heeft en omdat zij wordt gecompenseerd door maatregelen die door de wetgever en de uitvoerende macht samen worden aangenomen vanuit de bekommernis om de impact ervan op de minst hoge inkomens te milderen, heeft zij bovendien geen onevenredige gevolgen voor de betrokkenen.

En outre, dès lors que la diminution réelle du pouvoir d'achat occasionnée par la disposition attaquée a une ampleur limitée et qu'elle est compensée par des mesures adoptées conjointement par le législateur et le pouvoir exécutif dans le souci d'adoucir son impact sur les revenus les moins élevés, elle n'entraîne pas d'effets disproportionnés pour les personnes concernées.


Zij heeft evenmin onevenredige gevolgen omdat het wettelijk vermoeden dat uit die bepaling volgt, door de in gebreke blijvende belastingplichtige kan worden weerlegd door het bewijs te leveren van het juiste bedrag van de inkomsten die door de uitoefening van zijn beroep zijn gegenereerd.

Elle n'a pas non plus d'effets disproportionnés dès lors que la présomption légale qui en résulte peut être renversée par le contribuable défaillant en apportant la preuve du montant exact des revenus générés par l'exercice de sa profession.


Veel vaststellingen berusten op onwetendheid, de consument weet niet dat hij namaak heeft gekocht omdat vele van deze sites identiek (gekopieerd) zijn als de originele sites. en het onderschatten van de gevolgen (op het vlak van volksgezondheid, eis tot schadevergoeding door de merkrechthouder voor de inbreuken, vervolging, enz.) Een nieuwe trend die vaker voorkomt, is dat de goederen, voornamelijk kleding, en merknamen, zijnde de emblemen afzonderlijk worden ingevoerd waarna de emblemen en de kleding binnen de EU aan elkaar worden ge ...[+++]

Beaucoup de constatations reposent sur l'ignorance, le consommateur ne sait pas qu'il a acheté de la contrefaçon, parce que beaucoup de ces sites sont identiques (copiés) aux sites originaux. Et la sous-estimation des conséquences (sur le plan de la santé publique, des demandes de dommages et intérêts par le détenteur de la marque pour les infractions, poursuites, etc.). Une nouvelle tendance qui arrive plus souvent, est que les marchandises, principalement les vêtements et les noms de marque dont les emblèmes sont importés séparément selon la correspondance entre les emblèmes et les vêtements au sein de l'UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een en ander heeft gevolgen voor de fiscale ontvangsten van onze gemeenten, die voor hun werking in ruime mate afhankelijk zijn van de opbrengst van de aanvullende belasting op de personenbelasting (APB), omdat de APB meer dan 18 procent van hun totale ontvangsten uitmaakt.

Ces situations ne sont pas sans conséquence sur les recettes fiscales de nos communes, dans lesquelles le produit des additionnels à l'impôt des personnes physiques (IPP) n'est pas négligeable, puisqu'il forme plus de 18% de nos recettes totales.


Met betrekking tot de opmerking dat de voorgestelde MIP de schadelijke gevolgen van de dumping wegneemt omdat hij identiek is aan de MIP die de Commissie in een zeker stadium van het onderzoek heeft voorgesteld, heeft de Commissie opgemerkt dat die oplossing uiteindelijk is afgewezen.

En ce qui concerne l'observation selon laquelle le PMI proposé élimine l'effet préjudiciable du dumping, car il est identique à celui proposé par la Commission à un stade de l'enquête, la Commission a fait observer que, en fin de compte, cette solution a été rejetée.


Een en ander heeft gevolgen voor de fiscale ontvangsten van onze gemeenten, die voor hun werking in ruime mate afhankelijk zijn van de opbrengst van de aanvullende belasting op de personenbelasting (APB), omdat de APB meer dan 18 procent van hun totale ontvangsten uitmaakt.

Ces situations ne sont pas sans conséquence sur les recettes fiscales de nos communes, dans lesquelles le produit des additionnels à l'impôt des personnes physiques (IPP) n'est pas négligeable, puisqu'il forme plus de 18 % de nos recettes totales.


De evaluatie van het beleid inzake terrorismebestrijding is van essentieel belang omdat dreigingsanalyses kunnen veranderen en omdat dit beleid gevolgen heeft voor de grondrechten en de werking van markten.

Évaluer les politiques antiterroristes est particulièrement important car la menace peut évoluer et les mesures prises ont des incidences sur les droits fondamentaux et sur le fonctionnement des marchés.


Het heeft grote gevolgen voor de biodiversiteit en heeft een negatieve invloed op de rechtsstaat omdat het nauw samenhangt met corruptie.

Il a des effets graves sur la biodiversité et une incidence négative sur l’État de droit en raison de ses liens étroits avec la corruption.


Volgens de Franse autoriteiten kon het handelsverkeer ook niet worden beïnvloed, omdat het belastingstelsel ingesloten bleef in een nationale productie, en als de verlichting van de last bepaalde producenten al in staat heeft gesteld om zonder financiële gevolgen meer te produceren, dan was dat omdat bepaalde producenten minder geproduceerd hebben.

Selon les autorités françaises, les échanges ne pouvaient pas non plus être affectés car le système de taxation demeurait enfermé dans un volume national de production et, si l'allègement de la charge a permis à certains de produire plus sans conséquence financière, c'est grâce au fait que certains producteurs ont produit moins.




Anderen hebben gezocht naar : heeft gevolgen omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gevolgen omdat' ->

Date index: 2022-07-29
w