Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft genomen waarover al geruime tijd gedebatteerd " (Nederlands → Frans) :

We hebben voor het eerst met eigen ogen kunnen zien hoe de Europese Commissie, in overleg met het Parlement en de Raad, maatregelen heeft genomen waarover al geruime tijd gedebatteerd werd en moeilijk overeenstemming kon worden bereikt.

Pour la toute première fois, nous avons vu la Commission européenne, agissant de conserve avec le Parlement et le Conseil, décider d’une action qui faisait depuis longtemps l’objet de discussions et semblait difficile à trancher.


Ze heeft o.i. al geruime tijd té belangrijke beslissingen genomen met eigen instrumenten, zoals koninklijke besluiten, ministeriële bestluiten en omzendbrieven.

Il a, selon nous, pris pendant longtemps des décisions trop importantes avec ses instruments propres, tels que des arrêtés royaux, des arrêtés ministériels et des circulaires.


Ze heeft o.i. al geruime tijd té belangrijke beslissingen genomen met eigen instrumenten, zoals koninklijke besluiten, ministeriële bestluiten en omzendbrieven.

Il a, selon nous, pris pendant longtemps des décisions trop importantes avec ses instruments propres, tels que des arrêtés royaux, des arrêtés ministériels et des circulaires.


Vorig jaar nog, toen de ontwikkelingslanden in opstand kwamen bij wat de ‘voedselrellen’ werden genoemd, heeft Europa slechts noodmaatregelen genomen, dat wil zeggen het sturen van zaaigoed en meststoffen, alsof het probleem conjunctureel is, terwijl we al geruime tijd wijzen op structurele problemen.

Pas plus tard que l'année dernière, lorsque les pays en développement se soulevaient dans ce qu'on a appelé les « émeutes de la faim », l'Europe n'a proposé que des réponses d'urgence, c'est–à–dire l'envoi de semis et d'engrais. Comme si le problème n'était que conjoncturel alors que nous alertons depuis longtemps sur les problèmes structurels.


Binnen de OVSE wordt al geruime tijd gedebatteerd over het vergroten van de doeltreffendheid van de organisatie, en dan met name over het werk van het Bureau voor democratische instellingen en mensenrechten (ODIHR), dat zich inzet voor bescherming van de rechten van de mens. De EU heeft zich in dit kader al in het verleden systematisch en succesvol ingezet voor de onbeperkte autonomie van de organisatie, zodat zij haar belangrijke taak bij het bevorderen van de democratie en de mensenrechten o ...[+++]

Dans les débats décisifs internes à l’OSCE sur l’amélioration de son efficacité, en particulier au sujet des activités du Bureau des institutions démocratiques et des droits de l’homme (BIDDH), qui œuvre à la protection des droits de l’homme, l’Union européenne a par le passé répété systématiquement et avec succès que l’organisation devait être entièrement autonome de sorte à pouvoir continuer à mener ses tâches importantes de promotion de la démocratie et des droits de l’homme dans tous les pays participant à l’OSCE, sans discrimination ni restrictions.


Tijdens het debat vanmorgen over de Lissabon-strategie heeft u ook duidelijk gemaakt dat de zeer concrete voorstellen waarover wij nu al geruime tijd van gedachten wisselen dit evenwicht dienen te ondersteunen.

Durant le débat de ce matin sur la stratégie de Lisbonne, vous avez également souligné que les propositions très concrètes dont nous débattons depuis un certain temps doivent préserver cet équilibre.


In die interpretatie voert de in het geding zijnde bepaling een verschil in behandeling in onder de rechtzoekenden naargelang zij een beroep instellen voor het in het geding zijnde rechtscollege of voor rechtscolleges waarvoor de termijn van het beroep niet zou aanvangen vooraleer de rechtzoekenden kennis hebben genomen van de beslissing, aangezien de termijn waarover de eerstgenoemden beschikken en die aanvangt zodra de minister zijn beslissing heeft genomen, ...[+++]

Dans cette interprétation, la disposition en cause crée une différence de traitement entre les justiciables suivant qu'ils introduisent un recours devant la juridiction en cause ou devant des juridictions pour lesquelles le délai de recours ne commencerait pas à courir avant que les justiciables aient connaissance de la décision, le délai dont disposent les premiers, qui commence à courir dès la décision du ministre, pouvant être réduit de manière variable en fonction du temps nécessaire pour faire parvenir cette décision à son destinataire.


De Raad heeft er nota van genomen dat in het programma wordt voorspeld dat de inflatiedoelstelling bij het huidige beleidskader tijdens de programmaperiode zal worden gehaald. Het Verenigd Koninkrijk voldoet al geruime tijd aan het convergentiecriterium voor de lange rente.

Le Conseil observe que dans le cadre de politique économique actuel, le programme prévoit que l'objectif d'inflation fixé par le gouvernement britannique sera atteint sur la période qu'il couvre.


Wij kunnen ons vinden in de grondige situatieschets van de voorzitter van de Raad. Ik zou hier echter ten overstaan van onze vrienden uit het Nabije Oosten nogmaals willen herhalen dat wij het vredesproces en de nieuwe wending die het heeft genomen na de akkoorden van Sharm-el-Sheikh - waarover in dit Europees Parlement onlangs nog druk gedebatteerd is - op de voet volgen.

Nous partageons l’analyse exhaustive de la situation qu’a faite le président du Conseil et je voudrais uniquement réitérer, face à nos amis du Proche-Orient, notre engagement en faveur du processus de paix et du développement qu’il a connu depuis les accords de Charm-el-Cheikh, qui donnèrent lieu au dernier débat de fond au Parlement européen.


Zo werd gedurende geruime tijd gedebatteerd over de activiteiten van het Hoog Comité voor Toezicht, wat niets te maken heeft met de georganiseerde criminaliteit.

On a ainsi discuté longuement des activités du Comité supérieur de contrôle, ce qui n'a rien à voir avec la criminalité organisée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft genomen waarover al geruime tijd gedebatteerd' ->

Date index: 2025-03-18
w