Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft geleid tot een steeds grotere integratie binnen » (Néerlandais → Français) :

De uitvoering ervan heeft geleid tot een steeds grotere integratie binnen een omvangrijke handelsruimte.

La mise en place de celui-ci a abouti à l’intégration toujours plus avancée d’un vaste espace d’échanges économiques.


13. is van mening dat de Raad een grote politieke verantwoordelijkheid draagt voor de zeer problematische situatie op het gebied van de betalingen, omdat er binnen de Raad jaar na jaar geen gekwalificeerde meerderheid van stemmen te vinden is voor de vaststelling van een niveau van de betalingen dat de Unie in staat stelt de onbetwiste betalingsbehoeften te dekken; veroordeelt het feit dat dit heeft ...[+++]

13. estime qu'en raison de son incapacité, au fil des ans, à réunir une majorité qualifiée en son sein pour garantir des crédits de paiement suffisants permettant à l'Union de couvrir les besoins de paiement que nul ne conteste, le Conseil porte une lourde responsabilité politique dans la situation très tendue en matière de paiements; dénonce le fait que cette situation a provoqué l'apparition progressive d'un déficit structurel dans le budget de l'Union, ce qui est contraire aux dispositions du traité et met en péril la capacité de la Commission à répondre à ses obligations légales;


Art. 9. De gelijkwaardigheidscommissie stelt een advies op voor aanvragen tot gelijkwaardigheid aan een academische graad en baseert zich hierbij op de volgende elementen: e) het niveau van het buitenlandse attest, diploma of getuigschrift van het hoger onderwijs, eventueel bepaald door de positionering ervan binnen het nationale kader van getuigschriften, de toegangsvoorwaarden voor de studies en de academische en professionele effecten ervan; f) de leerresultaten, uitgedrukt, met name, door de leeractiviteiten en de activiteiten van prof ...[+++]

Art. 9. La Commission d'équivalence émet un avis sur les demandes d'équivalence à un grade académique en se basant sur les éléments suivants : a) le niveau du titre, diplôme ou certificat d'études supérieures délivré à l'étranger, éventuellement défini par son positionnement au sein du cadre national des certifications, les conditions d'accès aux études et les effets académiques et professionnels ; b) les acquis d'apprentissage, exprimés, notamment, par les activités d'apprentissage et les activités d'intégration professionnelle, en ...[+++]


De Commissie heeft erop gewezen dat vooral otc-derivaten tot de turbulenties op de financiële markt hebben geleid, doordat daarmee een steeds grotere hefboomwerking werd toegestaan die heeft geleid tot een steeds grotere onderlinge afhankelijkheid van de marktdeelnemers.

Comme l'a relevé la Commission, les produits dérivés OTC ont particulièrement contribué à la crise financière en autorisant des niveaux de levier élevés et en créant des interdépendances de plus en plus fortes entre les acteurs du marché.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de opkomst van bestuur op meerdere niveaus heeft geleid tot een steeds grotere behoefte aan coördinatiemechanismen en -platforms en de lokale autoriteiten moeten vaak sociale verschillen aanpakken die zijn ontstaan door beleid waar ze geen controle over hebben en weinig invloed op kunnen uitoefenen. ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, l’introduction de la gouvernance à multiniveaux a conduit à un besoin accru de mécanismes et de plateformes de coordination, et au fait que les autorités locales doivent souvent traiter des disparités sociales provoquées par les développements de politiques sur lesquelles elles n’ont pas de contrôle et peu d’influence.


A. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland zich de afgelopen jaren gestaag hebben ontwikkeld, hetgeen heeft geleid tot diepgaande, alomvattende economische integratie en wederzijdse afhankelijkheid, die in de nabije toekomst zeker nog groter zal worden,

A. considérant que les relations entre l'Union européenne et la Russie se sont développées régulièrement au cours de la décennie écoulée et ont débouché sur une intégration et sur une interdépendance économiques fortes et globales, lesquelles devraient s'intensifier encore davantage à l'avenir,


De grotere autonomie van leidinggevende operationele personeelsleden heeft echter geleid tot vervlakking van de normen en deontologie binnen de geïntegreerde politie en dit fenomeen neemt een zorgwekkende tendens aan.

Le renforcement de l'autonomie des dirigeants opérationnels a toutefois conduit à un nivellement par le bas des normes et de la déontologie au sein de la police intégrée, ce qui est préoccupant.


Die heeft tot de conclusie geleid dat de bestaande richtlijn niet volstaat gezien de groeiende invoerafhankelijkheid en de toegenomen leverings- en doorvoerrisico's in derde landen, alsmede de steeds grotere gasstromen en de ontwikkeling van de interne gasmarkt binnen de ...[+++]Gemeenschap.

Elle a conclu que l'actuelle directive n'était plus suffisante vu la dépendance grandissante à l'égard des importations et les risques accrus liés à l'approvisionnement et au transit dans les pays tiers, ainsi que les flux de gaz croissants et le développement du marché intérieur du gaz au sein de la Communauté.


(5) De steeds snellere technologische ontwikkeling, de toenemende maatschappelijke complexiteit in de ontwikkelde landen en de steeds grotere bevolkingsdichtheid hebben geleid tot een stijging van het aantal risico's waaraan de bevolking wordt blootgesteld, zoals industriële risico's, waaronder gevaren i.v.m. de bewerking en opslag van gevaarlijke stoffen, alsmede gevaren i.v.m. het toegeno ...[+++]

(5) La progression constante du développement technologique, la complexité croissante de la société dans les pays développés et la densification de la population entraînent une augmentation des risques auxquels sont exposées les populations, par exemple les risques industriels, y compris les risques liés à la transformation et au stockage des substances dangereuses, et les risques découlant de l'augmentation du trafic, y compris le transport de substances dangereuses; cette évolution provoque également un accroissement des accidents quotidiens et des effets néfastes pour l'environnement.


Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen verbindt aan het plan voor socia ...[+++]

Toutefois, il ressort de l'analyse des progrès réalisés à la lumière des quatre objectifs communs que: (a) les actions qui avaient trait à la promotion de l'accès au marché du travail ont connu, en association avec le PAN Emploi, un succès considérable; (b) la poursuite de la réforme du système de protection sociale n'a pas influé sur la réalisation des objectifs inhérents au régime du Revenu Minimum Garanti (régime associant des prestations financières à un plan d'insertion socioprofessionnelle); (c) l'objectif visan ...[+++]




D'autres ont cherché : uitvoering ervan heeft geleid tot een steeds grotere integratie binnen     dit heeft     dit heeft geleid     wordend structureel tekort     jaar     tot een steeds     steeds groter     zeer problematische situatie     omdat er binnen     activiteiten heeft     heeft geleid     onafhankelijk extern     professionele integratie     positionering ervan binnen     commissie heeft     markt hebben geleid     financiële markt hebben     daarmee een steeds     steeds grotere     meerdere niveaus heeft     niveaus heeft geleid     waar ze     invloed op     hetgeen heeft     hetgeen heeft geleid     jaren gestaag hebben     zeker nog groter     alomvattende economische integratie     operationele personeelsleden heeft     heeft echter geleid     grotere     deontologie binnen     heeft     conclusie geleid     niet volstaat gezien     alsmede de steeds     interne     interne gasmarkt binnen     ongevallen en heeft     bevolkingsdichtheid hebben geleid     grotere bevolkingsdichtheid hebben     steeds     heeft negatieve     ontwikkelde landen     sociale bescherming heeft     problemen heeft geleid     aanzienlijk succes hebben     namelijk de steun     bepaalde prioritaire groepen     sociale beroepsintegratie     uitsluiting verkeren binnen     heeft geleid tot een steeds grotere integratie binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft geleid tot een steeds grotere integratie binnen' ->

Date index: 2021-05-26
w