Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft gelegen stelt " (Nederlands → Frans) :

Collection scientifique de la Faculté de droit de Liège, 1997), stelt P. Lewalle dat : « het grote belang van het indienen van bezwaar altijd heeft gelegen in het feit dat de burgers erdoor in de mogelijkheid worden gesteld om ter ondersteuning om het even welke beweegreden, dus zeker een juridische beweegreden, maar ook redenen van opportuniteit aan te voeren » (§ 169, blz. 192).

Collection scientifique de la Faculté de droit de Liège, 1997), P. Lewalle enseigne que « le grand intérêt des recours administratifs est toujours apparu dans la possibilité pour les administrés d'invoquer à leur appui n'importe quel motif, un motif juridique certes, mais aussi des raisons d'opportunité » (§ 169, p. 192).


14. wijst erop dat het Hof in zijn arrest in de gevoegde zaken Zweden en Turco/Raad de plicht tot openheid in het wetgevingsproces heeft bekrachtigd met het volgende argument: „Transparantie ter zake draagt bij tot de versterking van de democratie door de burgers in staat te stellen, alle informatie te controleren die aan een wetgevingshandeling ten grondslag heeft gelegen”. ; stelt derhalve dat alle uitzonderingsgronden die op het wetgevingsproces betrekking hebben, met inbegrip van juridisc ...[+++]

14. rappelle que l'arrêt de la Cour de justice dans les affaires jointes Suède et Turco/Conseil a souligné une obligation de transparence dans la procédure législative, étant donné que «la transparence à cet égard contribue à renforcer la démocratie en permettant aux citoyens de contrôler l'ensemble des informations qui ont constitué le fondement d'un acte législatif» ; souligne dès lors que toutes les exceptions invoquant la procédure législative, y compris le conseil juridique et ledit «espace de réflexion», devraient être limitées le plus possible ;


14. wijst erop dat het Hof in zijn arrest in de gevoegde zaken Zweden en Turco/Raad de plicht tot openheid in het wetgevingsproces heeft bekrachtigd met het volgende argument: "Transparantie ter zake draagt bij tot de versterking van de democratie door de burgers in staat te stellen, alle informatie te controleren die aan een wetgevingshandeling ten grondslag heeft gelegen". stelt derhalve dat alle uitzonderingsgronden die op het wetgevingsproces betrekking hebben, met inbegrip van juridische adviezen, nauwkeurig ...[+++]

14. rappelle que l'arrêt de la Cour de justice dans les affaires jointes Suède et Turco/Conseil a souligné une obligation de transparence dans la procédure législative, étant donné que "la transparence à cet égard contribue à renforcer la démocratie en permettant aux citoyens de contrôler l'ensemble des informations qui ont constitué le fondement d'un acte législatif"; souligne dès lors que toutes les exceptions invoquant la procédure législative, y compris le conseil juridique et ledit "espace de réflexion", devraient être limitées le plus possible;


Om te voorkomen dat de aanzienlijke verblijfkosten voortvloeiend uit het feit dat iemand elders heen moet om te kunnen studeren, een hinderpaal zijn voor « het recht van eenieder op opvoeding » en de student beletten vrij zijn richting te kiezen, stelt de indiener derhalve voor de belastingvrije som met 3 000 euro te verhogen voor elk kind dat de leeftijd van 18 jaar heeft bereikt, mits het hoger onderwijs volgt in een onderwijsinstelling die verder dan 30 km van de ouderlijke woning gelegen ...[+++]

Pour éviter que l'importance des frais de logement occasionnés par une délocalisation pour raison d'études ne constitue une entrave au droit de chacun à l'éducation et n'empêche chaque étudiant de choisir librement sa voie, je propose donc de majorer le montant de la quotité de revenus exemptée d'impôts de 3 000 euros pour chaque enfant ayant atteint l'âge de 18 ans qui poursuit des études dans l'enseignement supérieur, pour autant que l'établissement d'enseignement soit situé à une distance minimale de 30 km du domicile, et qu'il soit attesté de la fréquentation des cours au 1 janvier de l'exercice d'imposition.


Om te voorkomen dat de aanzienlijke verblijfkosten voortvloeiend uit het feit dat iemand elders heen moet om te kunnen studeren, een hinderpaal zijn voor « het recht van eenieder op opvoeding » en de student beletten vrij zijn richting te kiezen, stelt de indiener derhalve voor de belastingvrije som met 3 000 euro te verhogen voor elk kind dat de leeftijd van 18 jaar heeft bereikt, mits het hoger onderwijs volgt in een onderwijsinstelling die verder dan 30 km van de ouderlijke woning gelegen ...[+++]

Pour éviter que l'importance des frais de logement occasionnés par une délocalisation pour raison d'études ne constitue une entrave au droit de chacun à l'éducation et n'empêche chaque étudiant de choisir librement sa voie, je propose donc de majorer le montant de la quotité de revenus exemptée d'impôts de 3 000 euros pour chaque enfant ayant atteint l'âge de 18 ans qui poursuit des études dans l'enseignement supérieur, pour autant que l'établissement d'enseignement soit situé à une distance minimale de 30 km du domicile, et qu'il soit attesté de la fréquentation des cours au 1 janvier de l'exercice d'imposition.


Zelfs als alle andere voorwaarden zijn vervuld, stelt dit artikel immers slechts het goederenvervoer waarvan de plaats van vertrek en die van aankomst in België zijn gelegen, gelijk met een intracommunautair goederenvervoer; dit heeft tot gevolg dat, wat de Belgische wetgeving betreft, het onmogelijk is een in het vorig lid bedoeld vervoer met een intracommunautair vervoer gelijk te stellen.

Toute autre condition étant remplie par ailleurs, cet article n'assimile en effet à un transport intracommunautaire de biens que le transport de biens dont le lieu de départ et le lieu d'arrivée sont situés en Belgique; ce qui a pour conséquence que, au regard de la législation belge, il n'est pas possible d'assimiler à un transport intracommunautaire un transport du type de celui visé à l'alinéa précédent.


124. merkt op dat artikel 194 van het Verdrag van Lissabon stelt dat de EU het recht heeft om maatregelen te treffen op Europees niveau om de continuïteit van de energievoorziening te verzekeren; benadrukt in dit verband dat het voor de verbetering van de energiezekerheid evenals voor de versterking van de geloofwaardigheid en effectiviteit van het GBVB van het allergrootste belang is dat de energieafhankelijkheid van derde landen wordt verminderd die de EU-waarden niet delen of daartegen handelen; is van mening dat er dringend een diversificatie van de toeleveringsbronnen ...[+++]

124. fait observer que l'article 194 du traité de Lisbonne dispose que l'UE est habilitée à prendre des mesures au niveau européen pour assurer la sécurité de l'approvisionnement énergétique; à cet égard, souligne que pour renforcer à la fois la sécurité énergétique et la crédibilité et l'efficacité de la PESC, il est primordial de réduire la dépendance énergétique vis-à-vis de pays tiers qui ne partagent pas les valeurs de l'UE, ou dont les actions sont contraires à ces valeurs; considère que la diversification des sources d'approvisionnement et des voies de transit et le recours accru aux sources d'énergie renouvelables et propres, a ...[+++]


122. merkt op dat artikel 194 van het Verdrag van Lissabon stelt dat de EU het recht heeft om maatregelen te treffen op Europees niveau om de continuïteit van de energievoorziening te verzekeren; benadrukt in dit verband dat het voor de verbetering van de energiezekerheid evenals voor de versterking van de geloofwaardigheid en effectiviteit van het GBVB van het allergrootste belang is dat de energieafhankelijkheid van derde landen wordt verminderd die de EU-waarden niet delen of daartegen handelen; is van mening dat er dringend een diversificatie van de toeleveringsbronnen ...[+++]

122. fait observer que l'article 194 du traité de Lisbonne dispose que l'UE est habilitée à prendre des mesures au niveau européen pour assurer la sécurité de l'approvisionnement énergétique; à cet égard, souligne que pour renforcer à la fois la sécurité énergétique et la crédibilité et l'efficacité de la PESC, il est primordial de réduire la dépendance énergétique vis-à-vis de pays tiers qui ne partagent pas les valeurs de l'UE, ou dont les actions sont contraires à ces valeurs; considère que la diversification des sources d'approvisionnement et des voies de transit et le recours accru aux sources d'énergie renouvelables et propres, a ...[+++]


6. onderstreept met het oog op de huidige discussie over klimaatverandering en de eerste publicaties van het vierde evaluatieverslag van het Intergouvernementeel Panel over Klimaatverandering, dat alle betrokkenen zich ervan bewust moeten zijn dat de tijd om te handelen al lang gekomen is en dat de Gemeenschap nog maar dertien jaar heeft om door nieuwe technologieën een klimaatramp te voorkomen; stelt vast dat specifieke scenario's volgens het verslag gaan over de stijging van de zeespiegel, die vooral voor de aan zee ...[+++]

6. souligne, vu le débat actuel sur le changement climatique et les premières publications du quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, qu'il doit être clair pour tous les participants qu'il est plus que temps d'agir et qu'il reste encore treize ans à la Communauté pour éviter une catastrophe climatique au moyen de nouvelles technologies; constate que les scénarios concernent, d'après le rapport, l'élévation du niveau de la mer, qui touchera en particulier les États côtiers, des vagues de chaleur, des inondations, des tempêtes, des incendies de forêt et des sécheresses dans le mond ...[+++]


In hoofdstuk VI (« Les recours à l'administrateur actif ») van het eerste deel van het werk Contentieux administratif (Ed. Collection scientifique de la Faculté de droit de Liège, 1997), stelt P. Lewalle dat : « het grote belang van het indienen van bezwaar altijd heeft gelegen in het feit dat de burgers erdoor in de mogelijkheid worden gesteld om ter ondersteuning om het even welke beweegreden, dus zeker een juridische beweegreden, maar ook redenen van opportuniteit aan te voeren » (§ 169, bl ...[+++]

Au chapitre VI « Les recours à l'administrateur actif » de la première partie de son ouvrage Contentieux administratif (Ed. Collection scientifique de la Faculté de droit de Liège, 1997), P. Lewalle enseigne que « le grand intérêt des recours administratifs est toujours apparu dans la possibilité pour les administrés d'invoquer à leur appui n'importe quel motif, un motif juridique certes, mais aussi des raisons d'opportunité » (§ 169, p. 192).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gelegen stelt' ->

Date index: 2024-03-07
w