Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Vertaling van "heeft gekend aangezien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve stoornis heeft op de tij ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal de trouble panique ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien deze maatregel geen groot succes heeft gekend, heeft de wet van 25 april 2014 houdende diverse bepalingen inzake sociale zekerheid bepaalde wijzigingen aangebracht.

Cette mesure n'ayant pas connu un franc succès, la loi du 25 avril 2014 portant des dispositions diverses en matière de sécurité sociale a introduits certaines modifications.


Hij heeft er ons op gewezen dat de eerlijke handel een vlotte start heeft gekend op de markten van het « Noorden », maar dat er nu nieuwe markten opengaan in het zuiden, aangezien er een groeiende middenstand in heel wat landen bestaat, bijvoorbeeld in India, waar er een grotere middenstand is dan in Europa.

Il nous signale que le commerce équitable a bien commencé sa vie dans les marchés du « Nord » mais qu'aujourd'hui des nouveaux marchés s'ouvrent dans le sud, car il existe un nombre croissant de « classes moyennes » dans beaucoup de ces pays par exemple en Inde, où il existe une classe moyenne plus importante qu'en Europe.


Dames en heren, ten slotte waren er diverse sprekers te horen die zich zorgen maakten over het feit dat het Hongaarse voorzitterschap een stormachtig begin heeft gekend, aangezien dit nadelig zou kunnen zijn voor ons EU-voorzitterschap.

Enfin, Mesdames et Messieurs, il y a eu un certain nombre de commentaires exprimant de la préoccupation au sujet des turbulents débuts de la Présidence hongroise et qu’ils puissent nuire à notre Présidence de l’Union européenne.


Normaal gezien staat immers vast, uitzonderingen daargelaten, wie de moeder is van een kind aangezien doorgaans gekend is welke vrouw een kind dat ter wereld komt gebaard heeft.

On sait en effet normalement qui est la femme qui a donné naissance à un enfant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Normaal gezien staat immers vast, uitzonderingen daargelaten, wie de moeder is van een kind aangezien doorgaans gekend is welke vrouw een kind dat ter wereld komt gebaard heeft.

On sait en effet normalement qui est la femme qui a donné naissance à un enfant.


Dit is zorgwekkend, aangezien de medicatie grote gevolgen heeft op de lichamelijke gezondheid van patiënten en de effecten op lange termijn nog steeds niet volledig gekend zijn.

C'est inquiétant, vu que les médicaments ont de graves conséquences sur la santé physique des patients et que les effets à long terme ne sont toujours pas entièrement connus.


2. onderstreept de cruciale rol die de Europese Unie moet spelen bij het schragen van de rechtsstaat door de universaliteit van het Statuut van Rome te bevorderen en de integriteit ervan te bewaren, aangezien Europa zelf schendingen van het internationaal humanitair recht, met inbegrip van misdrijven tegen de menselijkheid, oorlogsmisdrijven en volkerenmoord, heeft gekend; verzoekt derhalve de Europese Unie de plaatselijke bevolkingen bewust te blijven maken en te blijven voorlichten en haar jongeren te informere ...[+++]

2. souligne le rôle crucial que l'Union européenne doit jouer dans le renforcement de l'état de droit en promouvant l'universalité et en préservant l'intégrité du Statut de Rome, dans la mesure où l'Europe a elle-même connu des violations du droit international humanitaire, y compris des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des génocides; invite donc l'Union européenne à continuer de sensibiliser et d'informer les populations locales et à éduquer ses jeunes sur le droit pénal international et sur le rôle de la CPI;


Het is tevens belangrijk dat dit verslag Portugal in de gelegenheid stelt zijn eerdere vangstniveaus te behouden, aangezien dat van vitaal belang is om garanties te bieden voor een gezonde visserijsector, een sector die de laatste tijd veel tegenspoed heeft gekend.

Dans ce rapport, il est également important que le Portugal ait la possibilité de maintenir ses niveaux de capture antérieurs, car il est essentiel de protéger la santé de l’industrie de la pêche, un secteur qui a connu de multiples difficultés ces derniers temps.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, het voorstel voor een verordening betreffende de verkoopbevordering in de interne markt heeft – zoals u weet – vanaf het begin van het debatproces vele tegenslagen gekend, aangezien de Raad het in drie jaar tijd maar liefst vier maal heeft verworpen.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, la proposition de règlement relatif aux promotions des ventes a connu, vous le savez, depuis le début du processus de débat, de nombreux avatars puisqu’elle a été repoussée pas moins de quatre fois par le Conseil depuis trois ans.


Aangezien de regering hierover wellicht nog geen standpunt heeft ingenomen, verwacht ik op deze laatste vraag niet onmiddellijk een antwoord, maar ik had misschien wel graag zijn persoonlijke standpunt gekend.

Puisque le gouvernement n'a peut-être pas encore pris position à ce sujet, je n'attends pas immédiatement une réponse à cette dernière question mais j'aurais volontiers voulu connaître le point de vue personnel du ministre.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     neventerm     paniekaanval     paniektoestand     heeft gekend aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gekend aangezien' ->

Date index: 2025-02-18
w