Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft gehad zodat » (Néerlandais → Français) :

Die laatste bepaling heeft artikel 49 hernummerd en heeft nieuwe leden erin ingevoerd, zodat zij op de bestreden bepaling geen ander effect heeft gehad dan de nummering ervan te wijzigen.

Cette dernière disposition a renuméroté l'article 49 et y a introduit de nouveaux alinéas, de sorte qu'elle n'a eu d'autre effet, sur la disposition attaquée, que d'en modifier la numérotation.


Desalniettemin heeft de economische en financiële crisis waarmee de EU de afgelopen jaren te maken heeft gehad en die nu gelukkig op zijn einde loopt, ertoe geleid dat we zijn afgeweken van deze doelstellingen. Om die reden moeten we het economisch en sociaal model opnieuw bekijken, zodat groei in de toekomst niet alleen duurzaam is, maar ook gestoeld is op de beginselen van economische, sociale en territoriale cohesie waarop de EU ...[+++]

Cependant, du fait de la crise économique et financière qui a touché l'Union ces dernières années et qui tire heureusement à sa fin, nous sommes encore loin de ces objectifs, et nous devons désormais repenser le modèle économique et social afin que la croissance future soit non seulement durable, mais qu'elle adhère également aux principes de cohésion économique, sociale et territoriale sur lesquels l'Union se fonde.


Aangezien de regelgever niet de bedoeling heeft gehad om de bevoegdheden van de Ministerraad voor die laatste instellingen te beperken, dient het bedoelde artikel 6 te worden geherformuleerd zodat duidelijk wordt dat de vervanging van de goedkeuring van de Ministerraad door dat van de bevoegde minister en de minister van begroting enkel betrekking heeft op de federale aanbestedende overheden als bedoeld in artikel 1, 6°, c, die onder de voogdij van een minister staan.

Le législateur n'ayant pas voulu réduire les prérogatives du Conseil des ministres pour ces derniers organismes, l'article 6 visé doit être réécrit afin de préciser que le remplacement de l'accord du Conseil des ministres par celui du ministre compétent et du ministre du budget ne concerne que les pouvoirs adjudicateurs fédéraux au sens de l'article 1, 6°, c, qui relèvent de la tutelle d'un ministre.


- Artikel 26 van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen schendt niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, indien artikel 26novies, § 3, eerste zin, van dezelfde wet aldus wordt uitgelegd dat de exceptie van niet-tegenwerpelijkheid wordt verworpen wanneer de vereniging aantoont dat de benoeming van de vertegenwoordigingsbevoegde persoon daadwerkelijk heeft plaatsgevonden, zodat de in de vordering beoogde derden reeds kennis ervan hebben ...[+++]

- L'article 26 de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, si l'article 26novies, § 3, première phrase, de la même loi est interprété en ce sens que l'exception d'inopposabilité est rejetée lorsque l'association démontre que la nomination de la personne habilitée à la représenter a réellement eu lieu, de sorte que les tiers visés par l'action en ont déjà eu connaissance.


Indien artikel 26novies, § 3, eerste zin, van de VZW-Wet echter aldus wordt uitgelegd dat de exceptie van niet-tegenwerpelijkheid wordt verworpen wanneer de vereniging aantoont dat de benoeming van de vertegenwoordigingsbevoegde persoon daadwerkelijk heeft plaatsgevonden, zodat de in de vordering beoogde derden reeds kennis ervan hebben gehad, is artikel 26 van diezelfde wet bestaanbaar met de voormelde artikelen.

Si l'article 26novies, § 3, première phrase, de la loi sur les ASBL est néanmoins interprété en ce sens que l'exception d'inopposabilité est rejetée lorsque l'association démontre que la nomination de la personne habilitée à la représenter a réellement eu lieu, de sorte que les tiers visés par l'action en ont déjà eu connaissance, l'article 26 de cette même loi est compatible avec les articles précités.


Ons land heeft het dan expliciet gehad over onze ongerustheid gezien de recente ontwikkelingen op gebied van vrijheid van meningsuiting en persvrijheid en heeft aan Turkije aanbevolen om zijn wetgeving en praktijken in dit domein aan te passen zodat ze verenigbaar zijn met de relevante internationale mensenrechtenstandaarden.

Notre pays a abordé explicitement nos soucis par rapport aux développements récents en matière des libertés d'expression et de presse et a recommandé à la Turquie d'adapter sa législation et ses pratiques dans ce domaine afin de les faire correspondre aux normes internationales pertinentes des droits de l'homme.


De verordening heeft dus de aanzet gegeven voor de gemeenschappelijke eurobetalingsruimte, waarover de rapporteur het al heeft gehad, zodat verder commentaar overbodig is.

Le règlement est ainsi devenu une rampe de lancement pour l’espace unique de paiements en euros, auquel la rapporteure a également fait référence, et je voudrais par conséquent faire quelques commentaires supplémentaires.


Overwegende dat deze wetgeving niet van toepassing is gelet op de mening van de Afdeling overheidsopdrachten van de kanselarij van de Eerste Minister dat vennootschap Reprobel enerzijds niet kan worden beschouwd als een overheidsorgaan dat aan deze wetgeving onderworpen is, en anderzijds dat de term « openbare aanbesteding », zoals bepaald bij artikel 26, § 3, van het koninklijk besluit van 30 oktober 1997, niet tot doel heeft gehad de naleving van de wetgeving betreffende de overheidsopdrachten op te leggen, maar slechts een fase van bekendmaking te eisen ...[+++]

Considérant que cette dernière n'est pas applicable au motif que, de l'avis de la section Marchés publics de la chancellerie du Premier Ministre, d'une part, la société Reprobel ne saurait être considérée comme une autorité administrative soumise à cette législation et, d'autre part, la notion d'« appel d'offres au public » visée à l'article 26, § 3, de l'arrêté royal du 30 octobre 1997, n'a pas eu pour objet d'imposer le respect de la législation sur les marchés publics, mais seulement d'exiger une phase de publicité permettant à la concurrence de se manifester;


bovendien zou het, zo nog steeds Italië, van bij het begin duidelijk zijn geweest dat het onmogelijk was tot terugvordering over te gaan (63): in de hier te onderzoeken zaak, zo betogen de Italiaanse autoriteiten, valt onmogelijk te bepalen welke zender bij de maatregel baat heeft gehad en voor welk bedrag, zodat de Commissie geen terugvordering van de steun kan verlangen.

en outre, selon ce qu'a affirmé l'Italie, dès le début elle était consciente de ne pas pouvoir procéder à la récupération (63): dans le cas en examen, selon ce que soutiennent les autorités italiennes, il est impossible de déterminer quel diffuseur a bénéficié de la mesure et pour quel montant, par conséquent la Commission ne devrait pas imposer la récupération de l'aide.


D. overwegende dat de waterschaarste ernstige sociale en economische gevolgen heeft gehad, met name voor de landbouw, de veehouderij en de bosbouw - met als gevolg dat gewassen nauwelijks of niet zijn gegroeid, met name graangewassen, voedergewassen en weidegronden, en dat de hooi- en graanoogst hierdoor ernstig in gevaar is gekomen, wat heeft geleid tot een enorme schaarste aan veevoer, waarvan de reserves bijna zijn uitgeput - en ook voor de menselijke consumptie, het milieu en de volksgezondheid, zodat ook het t ...[+++]

D. considérant que la pénurie d'eau, qui a de graves conséquences socio-économiques, se répercute notamment sur l'agriculture, sur l'élevage et sur l'état des forêts - cette situation provoque une croissance faible, voir inexistante, de la végétation, notamment des céréales, des cultures fourragères et des prés naturels, ce qui compromet la récolte de paille et de céréales et provoque la rareté des aliments pour animaux, dont les stocks sont épuisés - ainsi que sur la consommation humaine, sur l'environnement, sur les conditions sanitaires et, partant, sur l'importante industrie portugaise du tourisme,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gehad zodat' ->

Date index: 2021-06-17
w