Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft gehad meedelen " (Nederlands → Frans) :

1. Kan u, nadat u contacten met Federgon heeft gehad, meedelen wat de federatie precies met "grote behoefte" bedoelt?

1. Après les contacts que vous avez eus avec Federgon, qu'entend cette fédération par "besoins énormes"?


De verzoekende partij voert vervolgens aan dat de onmiddellijke toepassing van de bestreden wet en in het bijzonder van artikel 8, § 2, ervan tot gevolg heeft gehad dat de bankinstellingen waar zij rekeningen bezit, haar erover hebben ingelicht dat zij, vóór het einde van de maand september 2016, de gevraagde gegevens aan de FOD Financiën zouden meedelen.

La partie requérante soutient ensuite que l'application immédiate de la loi attaquée et en particulier de son article 8, § 2, a eu pour effet que les institutions bancaires dans lesquelles elle détient des comptes l'ont informée qu'elles allaient communiquer au SPF Finances, avant la fin du mois de septembre 2016, les renseignements demandés.


Kan u, opgesplitst per provincie of per Gewest, voor wat de witte kassa betreft, meedelen per 1 juli 2016 of op heden: 1. hoeveel bedrijven hieraan onderworpen zijn; 2. hoeveel bedrijven volledig in orde waren met deze regeling; 3. hoeveel bedrijven nog een aanvraag hebben lopen; 4. hoeveel bedrijven helemaal niet in orde waren; 5. hoeveel bedrijven werden gecontroleerd en welk gevolg dit heeft gehad?

Pourriez-vous, en ce qui concerne la caisse enregistreuse intelligente, me communiquer les données suivantes, connues au 1er juillet 2016 ou disponibles actuellement, et ventilées par province ou par Région: 1. le nombre d'établissements soumis à cette obligation; 2. le nombre d'établissements étant tout à fait en règle par rapport à ce système; 3. le nombre d'établissements ayant encore une demande pendante; 4. le nombre d'établissements n'étant pas du tout en règle; 5. le nombre d'établissements contrôlés et les résultats de ces contrôles?


1. a) Heeft u al contact met de Société des infirmiers en oncologie gehad? b) Heeft die vereniging u al de verzuchtingen van haar leden kunnen meedelen en de verbeteringsvatbare aspecten onder uw aandacht gebracht?

1. a) Avez-vous été en contact avec la Société des Infirmiers en Oncologie? b) Ont-ils déjà eu l'occasion de vous partager leurs préoccupations et les améliorations qui doivent, selon eux, être adoptées dans leur secteur?


Ten slotte wil ik Elisabeth Schroedter graag meedelen dat het niet zo is dat de rapporteur geen contact heeft gehad met de Europese vakbeweging.

Enfin, je voudrais dire à Elisabeth Schroedter qu'il n'est pas vrai que le rapporteur n'a eu aucun contact avec le mouvement syndical européen.


Is de Commissie het ermee eens dat dit alleen bereikt kan worden door China en India op te nemen in het wereldwijde netwerk van handel en investeringen in plaats van deze landen toe te staan een mercantilistisch, interstatelijk beleid te voeren? Kan de Commissie meedelen welke invloed de beveiliging van de energievoorziening heeft gehad op het EU-beleid van handel en investeringen ten aanzien van deze twee landen?

La Commission ne convient-elle pas que ces objectifs ne pourront être réalisés qu’en intégrant la Chine et l’Inde dans le réseau mondial du commerce et des investissements, plutôt qu’en leur permettant de s’orienter vers une approche mercantiliste et basée sur des relations commerciales bilatérales? La Commission pourrait-elle indiquer dans quelle mesure la sécurité énergétique a affecté la politique commerciale et la politique d’investissement de l’Union européenne à l’égard de ces deux pays?


Is de Commissie het ermee eens dat dit alleen bereikt kan worden door China en India op te nemen in het wereldwijde netwerk van handel en investeringen in plaats van deze landen toe te staan een mercantilistisch, interstatelijk beleid te voeren? Kan de Commissie meedelen welke invloed de beveiliging van de energievoorziening heeft gehad op het EU-beleid van handel en investeringen ten aanzien van deze twee landen?

La Commission ne convient-elle pas que ces objectifs ne pourront être réalisés qu’en intégrant la Chine et l’Inde dans le réseau mondial du commerce et des investissements, plutôt qu’en leur permettant de s’orienter vers une approche mercantiliste et basée sur des relations commerciales bilatérales? La Commission pourrait-elle indiquer dans quelle mesure la sécurité énergétique a affecté la politique commerciale et la politique d’investissement de l’Union européenne à l’égard de ces deux pays?


1. Kan u meedelen of de 9,50 euro ook verschuldigd is voor een leerling die op verwijzing van de EHBO verantwoordelijke van de school zich meldt op de spoedgevallendienst nadat hij/zij een ongeval heeft gehad tijdens de schooluren?

1. Pourriez-vous me faire savoir si la contribution de 9,50 euros est également due lorsqu'un enfant victime d'un accident à l'école se présente directement dans un service d'urgence sur les conseils du responsable des premiers secours de l'école?


1. Kan u meedelen of dit een invloed heeft gehad op de lijst van voorgaande vraag?

1. Ce remaniement a-t-il une incidence sur la liste fournie en réponse à ma question susmentionnée?


Voorts kan ik het geacht lid nog meedelen dat op mijn verzoek de minister van Volksgezondheid is overgegaan tot een versnelde uitbetaling in juli en augustus van het aandeel van 25% van het ministerie van Volksgezondheid in de ligdagprijs, wat een onmiddellijke weerslag heeft gehad op de onbetaalde facturen.

Je peux en outre communiquer à l'honorable membre qu'à ma demande, le ministre de la Santé publique a procédé en juillet et août à un paiement accéléré de la quote-part de 25% du ministère de la Santé publique dans le prix de la journée d'entretien, ce qui a immédiatement eu une incidence sur le montant des factures en souffrance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gehad meedelen' ->

Date index: 2024-05-20
w