Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wenst deel te nemen.

Traduction de «heeft gegeven absoluut » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
iedere ferrietkorrel heeft tweelingen met een gegeven oriëntatie

chaque grain de ferrite a des macles d'une orientation définie


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'Irlande a notifié (, par lettre du...,) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Royaume-Uni a notifié (par lettre du.....) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelling die de Europese ...[+++]

Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'article 226 du Traité CE; la mise en demeure que la Commission européenne a adressée, dans le respect de cette proc ...[+++]


« Het verbod dat in artikel 29 wordt bepaald, is niet absoluut aangezien het geen contacten uitsluit voordat het kind zijn toestemming heeft gegeven en zijn mening en wensen heeft uitgedrukt als bepaald onder artikel 4, d).

« À cet égard on peut lire également ce qui suit dans le commentaire de l'article 29 de la Convention de La Haye : « L'interdiction formulée à l'article 29 n'est pas absolue, car elle n'exclut pas les contacts avant que l'enfant n'ait exprimé son consentement, ses avis et ses souhaits, visés à l'article 4, d).


In dit verband lijkt een herziening van artikel 25 van de Grondwet absoluut nodig om de getrapte verantwoordelijkheid te schrappen, zodat gelijktijdig de journalist kan worden vervolgd en de redactie die de betwiste artikels dekt of die opdracht heeft gegeven ze te schrijven.

Dans un même ordre d'idée, une révision de l'article 25 de la Constitution paraît indispensable afin de supprimer la responsabilité en cascade, ce qui permettrait de poursuivre conjointement le journaliste et la rédaction qui a couvert ou sollicité les articles litigieux.


1° in maart 2009 heeft België zich ertoe verbonden zich te houden aan de internationale norm inzake transparantie en uitwisseling van inlichtingen; sedertdien werd absoluut voorrang gegeven aan het toepassen van die norm.

1° depuis l’engagement de la Belgique, pris en mars 2009, de se conformer à la norme internationale en matière de transparence et d’échange d’informations, la priorité absolue a été accordée à la mise en œuvre de cette norme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tevens werd het medisch beroep van de arts niet absoluut geacht door het Hof van Cassatie, maar heeft het tot doel de patiënt te beschermen, zodat het niet tot gevolg mag hebben dat het de bescherming ontneemt aan de geesteszieke die gegeven wordt door artikel 901 van het Burgerlijk Wetboek, volgens hetwelk schenking en testament alleen maar kan indien men gezond van geest is, zodat deze het risico loopt niet te worden beschermd te ...[+++]

Dans un autre cas, la Cour de cassation a également jugé que, dès lors qu'il n'est pas un secret absolu mais qu'il tend à protéger le patient, le secret médical ne peut avoir pour effet de priver le malade mental de la protection découlant des dispositions de l'article 901 du Code civil selon lesquelles il faut être sain d'esprit pour faire une donation entre vifs ou un testament et de ne pas protéger celui-ci de ses propres actes (Cass., 7 mars 2002, JT, 2001-2002, nº 35, 921).


Tevens werd het medisch beroep van de arts niet absoluut geacht door het Hof van Cassatie, maar heeft het tot doel de patiënt te beschermen, zodat het niet tot gevolg mag hebben dat het de bescherming ontneemt aan de geesteszieke die gegeven wordt door artikel 901 van het Burgerlijk Wetboek, volgens hetwelk schenking en testament alleen maar kan indien men gezond van geest is, zodat deze het risico loopt niet te worden beschermd te ...[+++]

Dans un autre cas, la Cour de cassation a également jugé que, dès lors qu'il n'est pas un secret absolu mais qu'il tend à protéger le patient, le secret médical ne peut avoir pour effet de priver le malade mental de la protection découlant des dispositions de l'article 901 du Code civil selon lesquelles il faut être sain d'esprit pour faire une donation entre vifs ou un testament et de ne pas protéger celui-ci de ses propres actes (Cass., 7 mars 2002, J.T., 2001-2002, nº 35, 921).


Het spijt mij dat ik de heer Gloser moet meedelen dat het antwoord dat hij, uiteraard namens het voorzitterschap, heeft gegeven absoluut onbevredigend is.

Je regrette d’avoir à dire à M. Gloser que la réponse qu’il a donnée - au nom de la présidence du Conseil, bien sûr - est totalement insatisfaisante, tout comme celle donnée lors du dernier débat.


Daarom moet ik de Commissie – hier vertegenwoordigd door vicevoorzitter Tajani – dankbaar zijn dat ze dit gebaar heeft gemaakt en ons dat instrument in handen heeft gegeven. Want dat instrument was nu, in 2008, absoluut noodzakelijk, na een jaar 2007 dat eerlijk gezegd een slecht jaar was wat betreft de vooruitgang op het gebied van de verkeersveiligheid.

Je dois donc remercier la Commission, représentée ici par son vice-président M. Tajani, de nous avoir fait cette faveur. Elle nous a ainsi dotés d’un instrument absolument indispensable aujourd’hui, en 2008, après une année 2007 marquée par un fort ralentissement des progrès en matière de sécurité routière.


De financiële regeling is in overeenstemming met verordening (EG, Euratom) nr. 2343/2002 van de Commissie van 23 december 2002, tenzij dit voor het functioneren van het EIT absoluut noodzakelijk is en de Commissie er vantevoren haar goedkeuring aan heeft gegeven.

La réglementation financière ne peut s'écarter du règlement (CE, Euratom) n° 2343/2002 de la Commission du 19 novembre 2002 que si les exigences spécifiques du fonctionnement de l'IET le nécessitent et avec l'accord préalable de la Commission.


2. merkt op dat de Commissie met het oog op het speciale institutionele karakter van het jaar 2004 het aantal in 2004 te presenteren belangrijke initiatieven heeft beperkt tot de absoluut noodzakelijke en meest haalbare; merkt op dat de te presenteren voorstellen wel degelijk stroken met de gestelde politieke prioriteiten, maar is niettemin van mening dat de Commissie in te beperkte mate uitvoering heeft gegeven aan de door de parlementaire commissies geformuleerde verzoeken;

2. constate que compte tenu de la nature particulière de l'année 2004 pour les institutions, la Commission a limité le nombre d'initiatives clés qu'elle présentera en 2004 à celles qu'elle estime absolument indispensables et réalisables; note que les propositions qui seront présentées correspondent aux priorités politiques, mais considère néanmoins que le suivi de la part de la Commission des demandes formulées par les commissions parlementaires reste faible;




D'autres ont cherché : wenst deel te nemen     heeft gegeven absoluut     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gegeven absoluut' ->

Date index: 2024-07-30
w