Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft gedaan heeft de heer patten mij " (Nederlands → Frans) :

22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende hernieuwing van mandaten van de op voordracht van de Commissie gekozen leden van de Koninklijke Commissie De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, artikel 11; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 maart 2001 betreffende de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikelen 2, 3, 7 en 8; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 oktober 2008 houdende hernieuwing van ...[+++]

22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant renouvellement de mandats des membres de la Commission royale des Monuments et des Sites choisis sur présentation de la Commission Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, l'article 11 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 mars 2001 relatif à la Commission royale des Monuments et des Sites de la Région de Bruxelles-Capitale, les articles 2, 3, 7, et 8; Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 octobre 2008 portant renouvellement des mandats des membres de la Commission royale des Monuments et des Sites choisis sur présentation de la Commission; Vu l'arrêté du Gouvern ...[+++]


De standpunten van de collega’s, de commissaris en de fungerend voorzitter van de Raad en de verbitterde opmerkingen over de huidige sfeer in Cyprus brengen mij tot de slotsom dat afgezien van het ‘ja’ of het ‘nee’, waarover ook hier uitgebreid is gesproken, een diepgaand debat moet worden gevoerd over de mogelijkheid van uitstel van het referendum waartoe de voorzitter van het Cyprisch parlement, de heer Christofias, een voorstel heeft gedaan, zeer zeker als met uitstel enerzijds bepaalde problematische punten van het plan zoals de veiligheidsvraagstukke ...[+++]

Les positions de mes collègues, du commissaire et du président en exercice du Conseil de même que toutes les déceptions qui ont été exprimées au sein de cette Assemblée quant au climat qui prévaut actuellement à Chypre m’amènent à conclure, en dehors du vote positif ou négatif qui a également été débattu de long en large ici, que nous devrions aussi mener un débat analytique sur la proposition faite par le président du parlement chypriote, Dimitris Christofias, de reporter les référendums, surtout en ce sens que ce report devrait s’accompagner, d’une part, de la clarification de certains points problématiques du plan, tels que les questi ...[+++]


Verder, mijnheer de Voorzitter, wil ik mij aansluiten bij wat de commissaris, de heer Bolkestein, zojuist heeft voorgesteld, namelijk dat wij de toelichting van de heer Patten van morgenmiddag op de overeenkomst afwachten en de voor morgenochtend geplande stemming opschorten.

Je voudrais également me faire l’écho, Monsieur le Président, de la proposition du commissaire Bolkestein d’attendre demain après-midi pour voir ce que le commissaire Patten va nous dire quant à cet accord et de reporter le vote qui était prévu demain matin.


De uitdagingen die het land nog te wachten staan, moeten evenwel niet worden onderschat. Gezien de toezeggingen die Georgië met betrekking tot de hervormingen heeft gedaan, heeft de heer Patten mij gevraagd het Parlement te verzekeren dat de Europese Unie bereid is al het mogelijke te doen om Georgië te helpen deze uitdagingen aan te gaan.

On ne saurait pour autant sous-estimer les défis à venir. Compte tenu toutefois de l’engagement pris par la Géorgie eu égard aux réformes, M. Patten souhaite que j’assure le Parlement de la volonté de l’Union européenne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour aider la Géorgie à relever ces défis.


Tijdens zijn bezoek heeft de heer Patten een ontmoeting gehad met de vertegenwoordigers van de Verenigde Naties en heeft hij op het plaatselijke kantoor van de VN wijlen speciaal vertegenwoordiger Vieira de Mello herdacht.

Au cours de sa visite, il a rencontré des représentants des Nations unies et a rendu un dernier hommage au Représentant spécial Sergio Vieira de Mello.


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een antwoord op het tweede confirmatief verzoek om toegang tot documenten dat de heer Max LIENEMEYER in 2002 heeft gedaan (de Deense, de Finse en de Zweedse delegatie stemden tegen).

Le Conseil a adopté une réponse à la deuxième demande confirmative d'accès aux documents du Conseil introduite par M. Max LIENEMEYER dans l'année 2002 (avec vote contraire des délégations danoise, finlandaise et suédoise).


De rapporteur heeft de belangrijkste initiatieven van zijn verslag uiteengezet: het starten van een gemeenschappelijke school voor diplomaten, het houden van hoorzittingen met de delegatieleiders van de Commissie in derde landen - een dergelijk initiatief is door de heer Patten in algemene lijnen aanvaard en het verheugt mij dat het in dit verslag een plaats heeft kunnen krijgen - en het opstellen van een jaarv ...[+++]

Le rapporteur a expliqué les principales initiatives de son rapport : la création d'une École diplomatique commune, la réalisation de procédures d'audition des délégués de la Commission dans des pays tiers - initiative que M. Patten a acceptée en termes généraux et je me réjouis qu'elle puisse avoir été reconnue dans ce rapport -, et la réalisation d'un rapport annuel sur l'activité des délégués de l'Union européenne.


De rapporteur heeft de belangrijkste initiatieven van zijn verslag uiteengezet: het starten van een gemeenschappelijke school voor diplomaten, het houden van hoorzittingen met de delegatieleiders van de Commissie in derde landen - een dergelijk initiatief is door de heer Patten in algemene lijnen aanvaard en het verheugt mij dat het in dit verslag een plaats heeft kunnen krijgen - en het opstellen van een jaarv ...[+++]

Le rapporteur a expliqué les principales initiatives de son rapport : la création d'une École diplomatique commune, la réalisation de procédures d'audition des délégués de la Commission dans des pays tiers - initiative que M. Patten a acceptée en termes généraux et je me réjouis qu'elle puisse avoir été reconnue dans ce rapport -, et la réalisation d'un rapport annuel sur l'activité des délégués de l'Union européenne.


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het antwoord op het tweede confirmatief verzoek om toegang tot Raadsdocumenten dat de heer Steve PEERS in 2001 heeft gedaan.

Le Conseil a marqué son accord sur la réponse à la deuxième demande confirmative d'accès aux documents du Conseil présentée en 2001 par M. Steve PEERS.


Steunmaatregelen van de Staten/FRANKRIJK Steunmaatregel nr. N 434/95 Op verzoek van de heer FISCHLER heeft de Commissie haar goedkeuring gehecht aan het voorstel dat de Franse regering heeft gedaan met betrekking tot de steun en de parafiscale heffingen voor het Centre Technique Interprofessionel des Fruits et Légumes (CTIFL - technisch centrum van het bedrijfsleven voor groenten en fruit).

AIDES D'ETAT / FRANCE Aide nu N 434/95 La Commission a approuvé, sur la demande de M. Fischler, la proposition du gouvernement français pour les aides et taxes parafiscales au profit du Centre technique interprofessionnel des fruits et légumes (CTIFL).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gedaan heeft de heer patten mij' ->

Date index: 2024-01-30
w