Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft gebracht strekt » (Néerlandais → Français) :

Aangezien artikel 2 van dit voorstel de normale termijn van dertig dagen op drie maanden heeft gebracht, strekt artikel 3, 2º, ertoe de maximale duur van die verlenging van zestig dagen op zes maanden te brengen.

L'article 2 de la présente proposition ayant fait passer le délai normal de trente jours à trois mois, l'article 3, 2º, vise à faire passer ce plafond de prolongation de soixante jours à six mois.


Zoals in B.3.2 in herinnering is gebracht, strekt het voormelde kaderdecreet tot wijziging van het WWROSPE, dat het in het geding zijnde artikel 237/36, §§ 1 en 2, erin heeft ingevoegd, ertoe de voormelde richtlijn 2002/91/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 om te zetten.

Comme il a été rappelé en B.3.2, le décret-cadre modifiant le CWATUPE précité, qui y a inséré l'article 237/36, §§ 1 et 2, en cause, vise à transposer la directive 2002/91/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 précitée.


De heer Vandenberghe en mevrouw De Schamphelaere dienen amendement nr. 48 in dat ertoe strekt om het voorgestelde 216quinquies , § 3, eerste lid, in die zin aan te vullen dat, ingeval er geen aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, de termijn binnen welke de verdachte voor de rechtbank moet worden gebracht begint te lopen vanaf de beslissing die de onderzoeksrechter heeft genomen met toepassing van artikel 35 van de wet op de voorlopig ...[+++]

M. Vandenberghe et Mme De Schamphelaere déposent l'amendement nº 48, visant à compléter l'article 216quinquies , § 3, alinéa 1 , proposé, par une disposition précisant que si aucun mandat d'arrêt n'est décerné, les délais dans lesquels le prévenu doit être traduit devant le tribunal, commencent à courir à compter de la décision du juge d'instruction prise conformément à l'article 35 de la loi relative à la détention préventive (do c. Sénat, nº 2-347/2).


De heer Vandenberghe en mevrouw De Schamphelaere dienen amendement nr. 48 in dat ertoe strekt om het voorgestelde 216quinquies , § 3, eerste lid, in die zin aan te vullen dat, ingeval er geen aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, de termijn binnen welke de verdachte voor de rechtbank moet worden gebracht begint te lopen vanaf de beslissing die de onderzoeksrechter heeft genomen met toepassing van artikel 35 van de wet op de voorlopige ...[+++]

M. Vandenberghe et Mme De Schamphelaere déposent l'amendement nº 48, visant à compléter l'article 216quinquies , § 3, alinéa 1 , proposé, par une disposition précisant que si aucun mandat d'arrêt n'est décerné, les délais dans lesquels le prévenu doit être traduit devant le tribunal, commencent à courir à compter de la décision du juge d'instruction prise conformément à l'article 35 de la loi relative à la détention préventive (doc. Sénat, nº 2-347/2).


De in het geding zijnde bepaling strekt dus ertoe ten laste van de burgerlijke partij die een dergelijke vordering door een rechtstreekse dagvaarding voor het vonnisgerecht heeft ingesteld, alle of een deel van de kosten en erelonen van de advocaat te leggen die een persoon moet betalen die uiteindelijk is vrijgesproken in het kader van de strafvordering die door die burgerlijkepartijstelling op gang is gebracht.

La disposition en cause vise donc à mettre à charge de la partie civile qui a introduit une telle action par une citation directe devant la juridiction de jugement tout ou partie des frais et honoraires d'avocat exposés par une personne qui a été, en définitive, acquittée dans le cadre de l'action publique mise en mouvement par cette constitution de partie civile.


Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft in zijn arrest van 12 oktober 2000 in zaak C-3/99, Cidrerie Ruwet (5), verklaard dat een lidstaat niet het in de handel brengen mag verbieden van een in een andere lidstaat rechtmatig vervaardigde en in de handel gebrachte voorverpakking met een nominaal volume dat niet in de communautaire reeks wordt genoemd, tenzij dit verbod ertoe strekt te voldoen aan een dwingende verei ...[+++]

La Cour de justice a jugé dans son arrêt du 12 octobre 2000, dans l'affaire C-3/1999 Cidrerie Ruwet (5), que les États membres ne sont pas autorisés à interdire la commercialisation d'un préemballage d'un volume nominal non compris dans la gamme communautaire, légalement fabriqué et commercialisé dans un autre État membre, à moins qu'une telle interdiction ne vise à satisfaire à une exigence impérative tenant à la protection des consommateurs, qu'elle soit indistinctement applicable aux produits nationaux et aux produits importés, qu'elle soit nécessaire à la satisfaction de l'exigence en question et proportionnelle à l'objectif poursuiv ...[+++]


Nadat de Ministerraad de historiek van de in het geding zijnde wetgeving in herinnering heeft gebracht, doet hij gelden dat de betwiste bepaling ertoe strekt de sociale wetgeving in overeenstemming te brengen met de burgerrechtelijke regels waarbij, ondanks de feitelijke scheiding van de ouders, de gezamenlijke uitoefening van het ouderlijk gezag en het beheer van de goederen van de minderjarige wordt georganiseerd.

Après avoir rappelé l'historique de la législation en cause, le Conseil des ministres fait valoir que la disposition litigieuse vise à mettre la législation sociale en concordance avec les règles de droit civil qui organisent, malgré la séparation des parents, l'exercice conjoint de l'autorité parentale et de l'administration des biens du mineur.


3. Het verbod tot tenuitvoerlegging dat in deze bepaling is vervat, strekt zich uit tot iedere steunmaatregel die zonder kennisgeving(6) tot uitvoering is gebracht, en blijft, wanneer deze kennisgeving wel heeft plaatsgehad, van kracht tijdens de inleidende fase en wel, indien de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA de formele onderzoeksprocedure inleidt, tot de eindbeslissing.

(3) L'interdiction de mise à exécution édictée par cette disposition vaut pour toute aide qui aurait été mise à exécution sans être notifiée(6) et, en cas de notification, à partir de la phase préliminaire et, si l'Autorité de surveillance AELE engage la procédure formelle d'examen, jusqu'à la décision finale.


Het strekt het parlement, in het bijzonder de Senaat, tot eer in zijn rangen een persoon te hebben die een tekst heeft kunnen voorleggen dat het debat op gang heeft gebracht, en een tekst unaniem goed te keuren.

C'est tout à l'honneur du parlement et plus précisément du Sénat de compter sur ses bancs une personne qui a pu présenter un texte qui a ouvert ce débat, et d'approuver un texte qui fait maintenant l'unanimité.


- De heer Goris heeft een amendement (nr. 3) ingediend dat ertoe strekt in § 4, tussen de woorden « op de hoogte gebracht » en de woorden « wanneer zij », de woorden « en er wordt terzake om hun instemming gevraagd » in te voegen.

- M. Goris a déposé un amendement (n° 3) visant à insérer au § 4, entre les mots « sont également averties » et les mots «, lorsqu'en fonction du niveau », les mots « et leur accord est demandé, ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gebracht strekt' ->

Date index: 2023-03-11
w