Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft frankrijk meegedeeld » (Néerlandais → Français) :

Nederland heeft meegedeeld dat alle vroegtijdige waarschuwingen, behalve de sterfgevallen door de hitte in Frankrijk, werden vermeld in de notulen van de wekelijkse rapportagevergaderingen van het Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu.

Les Pays-Bas ont indiqué que toutes les alertes précoces, à l'exception de celle qui concernait les décès liés à la canicule en France, ont été mentionnées dans les comptes rendus des réunions de suivi hebdomadaires de l'institut national de la santé publique et de l'environnement.


De Europese Commissie heeft AB InBev meegedeeld dat zij vooralsnog van oordeel is dat de onderneming misbruik heeft gemaakt van haar machtspositie op de Belgische biermarkt door goedkopere invoer van haar Jupiler- en Leffebier uit Nederland en Frankrijk naar België te belemmeren.

La Commission européenne a informé AB InBev qu'elle considérait, à titre préliminaire, que l'entreprise avait abusé de sa position dominante sur le marché belge de la bière en empêchant l'importation de ses bières Jupiler et Leffe en Belgique à partir des Pays-Bas et de la France, où ces produits sont moins chers.


In juli 2014 heeft de Commissie België en Frankrijk haar bezwaren meegedeeld in verband met hun belastingstelsels voor havens.

En juillet 2014, la Commission a fait part à la France et à la Belgique de ses inquiétudes concernant leurs régimes d'imposition des ports.


Frankrijk heeft de Commissie meegedeeld dat de bron van de nationale voorfinanciering of medefinanciering de Franse staat is, die ook verschillende aanvullende maatregelen zal financieren waarop de EFG-aanvraag geen betrekking heeft.

La France a fait savoir à la Commission que l’État français sera la source du préfinancement ou du cofinancement national et financera également diverses mesures complémentaires qui ne figurent pas dans la demande d’intervention du FEM.


Voor wat betreft de beheers- en toezichtsystemen heeft Frankrijk de Commissie meegedeeld dat de financiële bijdrage zal worden beheerd door de Mission du Fonds National de l'Emploi (FNE), die deel uitmaakt van de Délégation générale à l'emploi et à la formation professionnelle (DGEFP) van het ministerie voor Economie, Industrie en Werkgelegenheid.

En ce qui concerne les systèmes de gestion et de contrôle, la France a fait savoir à la Commission que la contribution financière serait gérée par la Mission du Fonds national de l'emploi (FNE) au sein de la Délégation générale à l'emploi et à la formation professionnelle (DGEFP) du Ministère de l'économie, de l'industrie et de l'emploi.


Bij brieven van 24 en 25 november 2003 heeft Frankrijk een eerste reeks gegevens meegedeeld betreffende de stopzetting van de activiteit T D van Alstom en de verwante maatregelen.

Par courrier des 24 et 25 novembre 2003, la France a adressé à la Commission une première série d’informations concernant la cession de l’activité «T D» d’Alstom, et les mesures connexes.


Bij brieven van 7, 9, 10, 18 en 25 juni 2004 heeft Frankrijk aanvullende gegevens aan de Commissie meegedeeld.

Des informations additionnelles ont été adressées par la France à la Commission par courriers des 7, 9, 10, 18 et 25 juin 2004.


Aan het einde van deze besprekingen heeft Frankrijk twee brieven naar de Commissie gezonden, op data van 21 en 26 mei 2004, waarin een aantal verbintenissen betreffende de betrokken maatregelen werd aangegaan en de wijzigingen van de aanvankelijk voorziene maatregelen werden meegedeeld.

Au terme de ces entretiens, deux courriers, en date des 21 et 26 mai 2004, ont été adressés par la France à la Commission, par lesquels la France a pris un certain nombre d’engagements concernant les mesures en cause et communiqué les aménagements aux mesures initialement prévues.


Bij brief van 9 maart 2004 heeft Frankrijk de gevraagde gegevens meegedeeld.

Par courrier du 9 mars 2004, la France a communiqué les informations demandées.


Bij brief van 22 september 2003 heeft de Commissie aan Frankrijk meegedeeld dat zij van deze gegevens nota had genomen en dat voldaan was aan de voorwaarden die zij op 17 september 2003 had gesteld en er dus geen reden meer was om het in de machtiging bedoelde opschortingsbevel ten uitvoer te leggen.

Par courrier en date du 22 septembre 2003, la Commission a pris acte de ces éléments et a indiqué à la France que les conditions posées par la Commission le 17 septembre 2003 ayant été satisfaites, il n’y avait plus lieu de mettre en œuvre l’injonction de suspension visée par l’habilitation.


w