Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft eveneens vertraging » (Néerlandais → Français) :

Art. 481. Indien echter een lid van een hof van beroep of een ambtenaar die bij het hof het openbaar ministerie uitoefent, ervan verdacht wordt buiten zijn ambt een wanbedrijf of een misdaad te hebben gepleegd, is de ambtenaar die de aangiften of de klachten ontvangen heeft, gehouden daarvan dadelijk afschriften te doen toekomen aan de minister van Justitie, zonder enige vertraging van het onderzoek, dat voortgezet zal worden zoals in voorgaande bepalingen is geregeld, en hij zal eveneens ...[+++]

Art. 481. Si c'est un membre de cour d'appel ou un officier exerçant près d'elle le ministère public, qui soit inculpé d'avoir commis un délai ou un crime hors de ses fonctions, l'officier qui aura reçu les dénonciations ou les plaintes sera tenu d'en envoyer de suite des copies au Ministre de la Justice, sans aucun retard de l'instruction qui sera continuée comme il est précédemment réglé, et il adressera pareillement au grand juge une copie des pièces.


22. is verheugd over de inspanningen van de lidstaten om inbreukzaken in het kader van de EU Pilot-procedure zonder gerechtelijke procedure op te lossen, waardoor het aantal formele inbreukprocedures is afgenomen; merkt op dat het nodig is om de juridische status van de voornoemde procedure te verduidelijken en eveneens te zorgen voor een vruchtbare en versnelde uitwisseling van informatie tussen de Commissie en de lidstaten, aangezien het gebrek aan respons of de vertraging in de verstrekking van informatie door de lidstaten aan de Commissie ook ...[+++]

22. se félicite des efforts consentis par les États membres pour régler les dossiers d'infraction sans procédures judiciaires grâce à une procédure EU Pilot, ce qui a mené à une baisse des procédures formelles d'infraction; relève le besoin d'une clarification du statut juridique de la procédure susmentionnée, mais également d'un échange d'informations fructueux et accéléré entre la Commission et les États membres, étant donné que l'absence de réaction ou les retards dans l'envoi d'informations des États membres à la Commission ont également une incidence sur le traitement efficace des pétitions par la commission des pétitions;


10. verneemt van het Agentschap dat de dienst Interne Audit (DIA) van de Commissie in 2012 een grondige risicobeoordeling heeft uitgevoerd om de controleprioriteiten voor de komende drie jaar te bepalen; merkt op dat de DIA op 3 december 2012 zijn definitief strategisch auditplan 2013-2015 heeft ingediend waarin de toekomstige thema's voor de DIA-controles van het Agentschap voor die periode worden bepaald; stelt vast dat de DIA eveneens een controle van de door het Agentschap verstrekte informatie aan de hand van stukken heeft uitg ...[+++]

10. constate, d'après des informations fournies par l'Agence, qu'en 2012, le service d'audit interne (SAI) de la Commission a mené un exercice approfondi d'évaluation du risque afin de déterminer les priorités d'audit pour les trois années à venir; observe que le SAI a soumis son plan d'audit stratégique définitif pour la période 2013-2015 le 3 décembre 2012, lequel définit les thèmes sur lesquels porteront ses audits de l'Agence au cours de ladite période; relève que le SAI a également procédé à un contrôle documentaire des informations transmises par l'Agence, qui a révélé qu'aucune recommandation critique n'était en suspens au 31 dé ...[+++]


Eveneens wordt via dit document de abonnee duidelijk geïnformeerd welke rechten hij of zij heeft en welke procedures er te volgen zijn ingeval van vertraging of misbruiken.

Via ce document, l'abonné est également clairement informé des droits dont il dispose et des procédures à suivre en cas de retard ou d'abus.


154. wijst op de lage bestedingsgraad van de betalingskredieten van de begroting voor de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in vergelijking met 2006 (60,41% in 2007 en 86,26% in 2006); is er zich van bewust dat dit eveneens te maken heeft met de goedkeuring van de fondsen opgenomen in het kaderprogramma "Solidariteit en beheer van de migratiestromen" en met de vertraging van de uitvoering van andere specifieke programma's (zoals civiel recht, drugspreventie en -voorlichting); vestigt de aandacht ...[+++]

154. prend acte du faible taux d'utilisation des crédits de paiement du budget de l'espace de liberté, de sécurité et de justice par rapport à 2006 (60,41 % en 2007 et 86,26 % en 2006); est conscient que cette situation est également due à l'adoption en mai et juin 2007 des fonds inclus dans le cadre de solidarité et de gestion des flux migratoires et à des retards dans la mise en œuvre d'autres programmes spécifiques (par exemple, programmes relatifs à la justice civile ainsi qu'à la prévention de la consommation de drogue et à l'information du public); souligne la diminution relative du taux d'utilisation des crédits d'engagement par ...[+++]


156. wijst op de lage uitvoeringsgraad van de betalingskredieten van de begroting voor de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in vergelijking met 2006 (60,41% in 2007 en 86,26% in 2006); is er zich van bewust dat dit eveneens te maken heeft met de goedkeuring van de fondsen opgenomen in het kaderprogramma "Solidariteit en beheer van de migratiestromen" en met de vertraging van de uitvoering van andere specifieke programma's (zoals civiel recht, drugspreventie en -voorlichting); vestigt de aandach ...[+++]

156. prend acte du faible taux d'utilisation des crédits de paiement du budget de l'espace de liberté, de sécurité et de justice par rapport à 2006 (60,41 % en 2007 et 86,6 % en 2006); est conscient que cette situation est également due à l'adoption en mai et juin 2007 des fonds inclus dans le cadre de solidarité et de gestion des flux migratoires et à des retards dans la mise en œuvre d'autres programmes spécifiques (par exemple, programmes relatifs à la justice civile ainsi qu'à la prévention de la consommation de drogue et à l'information du public); souligne la diminution relative du taux d'utilisation des crédits d'engagement par ...[+++]


De tenuitvoerlegging van een soortgelijk programma van 10 miljoen euro over 3 jaar (zevende EOF) ter versterking van de capaciteit van de ACS-landen om deel te nemen aan de debatten in het kader van de WTO heeft eveneens vertraging opgelopen.

Un programme d'aide similaire de 10 millions d'euros pour 3ans (7e FED) visant au renforcement des capacités des pays ACP pour participer aux débats de l'OMC est victime des même retards de mise en œuvre.


Het is eveneens begrijpelijk dat de behoefte om eerste vorderingen te maken, ertoe heeft geleid dat de discussie van enkele punten werd uitgesteld om geen vertraging op te lopen.

De même, la nécessité de faire certains progrès a tout naturellement mené à l'ajournement de l'examen de certaines questions, afin de ne pas prendre de retard.


Onafhankelijk van hetgeen voorafgaat, gebeurt de uitvoering van het tienjarenplan volgens de oorspronkelijk overeengekomen gewestelijke verdeling; de meer plaatselijke belangen worden eveneens geëerbiedigd. 2. a) De uitvoering van het HST-project heeft geen belangrijke vertraging opgelopen.

2. a) Le projet TGV ne connaît pas de retard important dans son exécution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft eveneens vertraging' ->

Date index: 2025-03-07
w