Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft er zeker op bescheiden schaal " (Nederlands → Frans) :

K. overwegende dat het Ethiopische leger een grote bijdrage heeft geleverd aan de strijd tegen de terroristische organisatie Al-Shabaab, en dat hetzelfde geldt voor het leger van Oeganda, zij het op meer bescheiden schaal;

K. considérant que l'armée éthiopienne et, dans une moindre mesure, l'armée ougandaise ont apporté certaines des contributions les plus importantes à la lutte contre le groupe terroriste Al-Chebab;


G. overwegende dat het Ethiopische leger een grote bijdrage heeft geleverd aan de strijd tegen de terroristische organisatie Al-Shabaab, en dat hetzelfde geldt voor het leger van Oeganda, zij het op meer bescheiden schaal;

G. considérant que l'armée éthiopienne et, dans une moindre mesure, l'armée ougandaise ont apporté certaines des contributions les plus importantes à la lutte contre le groupe terroriste Al-Chebab;


K. overwegende dat het Ethiopische leger een grote bijdrage heeft geleverd aan de strijd tegen de terroristische organisatie Al-Shabaab, en dat hetzelfde geldt voor het leger van Oeganda, zij het op meer bescheiden schaal;

K. considérant que l'armée éthiopienne et, dans une moindre mesure, l'armée ougandaise ont apporté certaines des contributions les plus importantes à la lutte contre le groupe terroriste Al-Chebab;


H. overwegende dat het Ethiopische leger een grote bijdrage heeft geleverd aan de strijd tegen de terroristische organisatie Al-Shabaab, en dat hetzelfde geldt voor het leger van Oeganda, zij het op meer bescheiden schaal;

H. considérant que l'armée éthiopienne et, dans une moindre mesure, l'armée ougandaise ont apporté certaines des contributions les plus importantes à la lutte contre le groupe terroriste Al-Chebab;


Daarom stellen wij voor dat het Belgische Parlement zijn verantwoordelijkheid neemt ­ zoals het (op bescheidener schaal) gedaan heeft voor het Belgische Overlevingsfonds ­ en aan de regering een nauwkeurig en bindend tijdschema voorstelt opdat deze de in ons aller naam aangegane verbintenis naleeft.

Voilà pourquoi nous proposons que le Parlement prenne ses responsabilités ­ comme il l'a déjà fait (plus modestement) pour le Fonds de survie belge ­ et propose au gouvernement un calendrier précis et contraignant pour que notre gouvernement respecte l'engagement pris au nom de tous.


Mijn missie heeft er zeker op bescheiden schaal toe bijgedragen dat er nu een hele kleine kans bestaat dat stapje voor stapje een minimum aan ruimte gecreëerd kan worden voor internationale humanitaire hulp.

Ma mission a certainement contribué, modestement, à ouvrir une toute petite brèche permettant de créer progressivement un espace humanitaire minimal pour l'assistance humanitaire internationale.


70% van de ondernemingen in landen die op bescheiden schaal innoveren ("modest innovators"), heeft bijvoorbeeld te maken gehad met een daling van de algemene vraag . In landen die op het gebied van innovatie een voortrekkersrol spelen ("innovation leaders"), bedraagt dat percentage slechts 45%.

C’est ainsi, par exemple, que si 70 % des entreprises établies dans les pays considérés comme des innovateurs modestes mentionnent un recul global de la demande, le taux correspondant est de 45 % pour les pays champions de l’innovation.


Betere toegang tot de interne markt en tot mondiale markten heeft geleid tot grotere schaal- en toepassingsvoordelen en daardoor het concurrentievermogen en de kostenefficiëntie van ondernemingen verbeterd door middel van Europese en, tot op zeker hoogte, wereldwijde convergentie op het gebied van regelgeving en producten.

Un meilleur accès au marché intérieur et aux marchés mondiaux a permis d’accroître les économies d’échelle et de gamme et a donc renforcé la compétitivité et la rentabilité des entreprises, grâce à une convergence des réglementations et des produits à l’échelon européen et, dans une certaine mesure, à l’échelle internationale également.


Dat incident werd ingeschaald op niveau 2 van de INES-schaal (International Nuclear Event Scale of, in het Nederlands, de internationale schaal voor nucleaire en radiografische gebeurtenissen. Een gebeurtenis van niveau 2 is een incident dat geen noemenswaardige gevolgen heeft voor de bevolking en het milieu, maar dat wel een zekere omvang heeft of waa ...[+++]

Cet incident a été classé au niveau 2 sur l'échelle INES (International Nuclear Event Scale ou, en français: échelle internationale des événements nucléaires et radiographiques: incident sans conséquence significative sur les populations et l'environnement mais avec une importance ou surexposition d'un ou de plusieurs travailleurs, ce qui signifie une défaillance importante des dispositions de sûreté).


De Commissie heeft in ieder geval het voornemen om belanghebbenden en andere betrokken partijen op grote schaal te raadplegen over het ontwerp van het gemeenschappelijke referentiekader, opdat het zeker beantwoordt aan de behoeften van de deelnemers aan het economisch verkeer.

En tout état de cause, la Commission envisage de consulter sur une large échelle les acteurs et autres parties intéressées sur le projet de cadre commun de référence, afin de s'assurer qu'il répond aux besoins des opérateurs économiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft er zeker op bescheiden schaal' ->

Date index: 2024-10-20
w