Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft en door zijn graad en anciënniteit voldoende waarborgen " (Nederlands → Frans) :

Dat hij bovendien het brevet van eindevaluator behaald heeft en door zijn graad en anciënniteit voldoende waarborgen biedt om in alle onafhankelijkheid en sereniteit te kunnen oordelen over de aan de raad voorgelegde dossiers,

Qu'il a en outre obtenu le brevet d'évaluateur final et qu'il est à même de fournir, de par son grade et son ancienneté, suffisamment de garanties pour pouvoir se prononcer, en toute indépendance et sérénité, sur les dossiers soumis au conseil,


Dat de heer Marc Belliere functies heeft uitgeoefend binnen de eenheid « Beleid, beheer en ontwikkeling » bij de Algemene directie materiële middelen en de Algemene directie van de ondersteuning en het beheer, waarbij hij uitgebreid ervaring heeft opgedaan inzake evaluatiemateries, dat hij bovendien het brevet van eindevaluator behaald heeft en door zijn graad en anciënniteit voldoende waarborgen biedt om in alle onafhankelijkheid en sereniteit te kunnen oordelen over de aan de raad voorgelegde dossiers;

Que M. Marc Belliere a exercé des fonctions au sein de l'unité « Politique, Gestion et Développement » de la Direction générale de l'Appui et de la Gestion, dans le cadre desquelles il a acquis une large expérience en matière d'évaluation, qu'il a en outre obtenu le brevet d'évaluateur final et qu'il est à même de fournir, de par son grade et son ancienneté, suffisamment de garanties pour pouvoir se prononcer, en toute indépendance ...[+++]


5. herinnert eraan dat de betalingen in 2012 in verband met door NFI's afgegeven overnamecertificaten volgens het jaarverslag van de Rekenkamer 7,3 miljoen EUR bedroegen, ofwel 43% van de totale operationele betalingen; vindt het zorgwekkend dat volgens datzelfde verslag van de Rekenkamer de door de NFI's aan de gemeenschappelijke onderneming Artemis toegezonden auditverslagen circa 45% van de kosten van de voltooide projecten beslaan, dat de onderneming de kwaliteit van die verslagen niet beoordeeld ...[+++]

5. rappelle que, selon le rapport d'audit de la Cour des comptes, les paiements effectués en 2012 et relatifs aux certificats de prise en charge émis par les autorités de financement nationales des États membres se sont élevées à 7,3 millions d'euros, soit 43 % du total des paiements opérationnels ; est préoccupé par le fait que, selon ce même rapport d'audit de la Cour des comptes, les rapports d'audit transmis par les autorités de financement nationales à l'entreprise commune Artemis couvrent environ 45 % des coûts relatifs aux projets achevés, que l'entreprise n'a pas évalué la qualité de ces audits, que, à fin avril 2013, les autori ...[+++]


Na overleg met de belangrijkste spelers in de luchtvaartsector en talrijke personen en organisaties die door deze verordening betroffen zijn heeft de rapporteur besloten geen amendementen in te dienen op het onderdeel veiligheid van de verordening, aangezien hij van alle zijden voldoende waarborgen heeft gekregen dat de voorgestelde regels doeltreffend zijn.

L'idée que retient le rapporteur, après avoir entendu les principaux acteurs de l'aviation européenne, ainsi que nombre des parties intéressées par le présent règlement, est de s'abstenir de déposer des amendements sur la partie du règlement qui touche à la sécurité, chacun des acteurs s'accordant à y trouver suffisamment de garanties quant à l'efficacité des normes proposées.


Art. 17. Indien, bij het verstrijken van de termijn voor het indienen van het verweerschrift, de onderzoeksraad oordeelt dat hij voldoende is ingelicht om zich uit te spreken over de zaak, dan spreken de leden van de onderzoeksraad zich met " ja" of " neen" uit over de volgende vraag, te beginnen met de militair die de laagste graad heeft en, bij gelijke graad, diegene die de laagste ...[+++]

Art. 17. Si, à l'expiration du délai fixé pour le dépôt du mémoire, le conseil d'enquête estime qu'il est suffisamment informé pour se prononcer sur l'affaire, les membres du conseil d'enquête se prononcent par un " oui" ou par un " non" , à commencer par le militaire ayant le grade le moins élevé et, à grade égal, ayant le moins d'ancienneté dans ce grade, à la question suivante : " les faits sont-ils établis?" .


37. spreekt er zijn waardering voor uit dat het parlement van Montenegro een nieuwe grondwet heeft aangenomen; is van mening dat via de nieuwe grondwet een duidelijker scheiding van machten wordt aangebracht tussen de wetgevende, uitvoerende en rechtsprekende macht en dat er voldoende waarborgen worden aangebracht voor nationale minderheden;

37. se félicite de l'adoption par le parlement monténégrin d'un nouveau texte constitutionnel; considère que la nouvelle constitution permettra d'établir plus clairement la séparation des pouvoirs entre les branches législative, exécutive et judiciaire et d'offrir des garanties suffisantes aux minorités nationales;


48. is verontrust over de problemen en onregelmatigheden bij het Bureau voor de statistiek; heeft besloten 50% van de huishoudelijke uitgaven voor het Bureau in de reserve te plaatsen totdat het Parlement van de Commissie voldoende waarborgen heeft gekregen dat de problemen zijn opgelost, de verantwoordelijken zijn geïdentifice ...[+++]

48. exprime sa préoccupation face aux problèmes et aux irrégularités concernant l'Office statistique; demande que 50 % des dépenses administratives destinées à l'Office soient inscrites au chapitre 31 de la réserve jusqu'à ce que la Commission ait donné au Parlement l'assurance suffisante que les problèmes ont été résolus, que les responsables ont été dûment identifiés et sanctionnés et que des mesures ont été prises afin d'empêcher que de tels incidents se reproduisent;


(9) Wanneer een gerecht in een lidstaat een beslissing inzake een niet-betwiste schuldvordering heeft gegeven in een gerechtelijke procedure waarin de schuldenaar zich afzijdig heeft gehouden, is de afschaffing van elke vorm van controle in de lidstaat van tenuitvoerlegging onlosmakelijk verbonden met en afhankelijk van het bestaan van voldoende waarborgen voor de inachtneming van de rechten van de verdediging.

(9) Lorsqu'une juridiction d'un État membre a rendu une décision au sujet d'une créance incontestée en l'absence de participation du débiteur à la procédure, la suppression de tout contrôle dans l'État membre d'exécution est indissolublement liée et subordonnée à la garantie suffisante du respect des droits de la défense.


3. Het interventiebureau wijst een andere plaats van levering aan dan het door de aanbieder van de olie aangeduide centrum, indien dit centrum op het ogenblik van de transactie onvoldoende opslagruimte heeft voor het betrokken produkt of niet voldoende waarborgen biedt voor een goede bewaring van de produkten die zich in interventie bevinden.

3. L'organisme d'intervention désigne un lieu de livraison autre que le centre indiqué par l'offrant de l'huile si ce centre n'offre pas, au moment de l'opération, une capacité de stockage suffisante pour le produit en cause ou ne donne pas de garanties suffisantes pour la bonne conservation des produits à l'intervention.


Het interventiebureau wijst een andere plaats van levering aan dan het door de houder van de zaden vermelde centrum , indien dit centrum op het ogenblik van de transactie onvoldoende opslagruimte heeft voor het betrokken produkt of niet voldoende waarborgen biedt voor de goede bewaring van de zich in interventie bevindende produkten .

L'organisme d'intervention désigne un lieu de livraison autre que le centre indiqué par le détenteur des graines, si ce centre n'offre pas, au moment de l'opération, une capacité de stockage suffisante pour le produit en cause ou ne donne pas de garanties suffisantes pour la bonne conservation des produits à l'intervention.


w