Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Voorstelling dat men van een risico heeft

Traduction de «heeft elkeen zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

perception du risque


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

maladie liée au milieu environnant | maladies liées à l'environnement




vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

société à forme commerciale


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

héritier bénéficiaire


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die bepalingen dienen te worden geïnterpreteerd in overeenstemming met de hogere rechtsnormen en inzonderheid met artikel 22 van de Grondwet, dat bepaalt dat ieder recht heeft op eerbiediging van zijn privéleven en dat met name tot gevolg heeft dat elkeen het recht heeft dat zijn persoonsgegevens worden verzameld voor welbepaalde, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden, vervolgens niet verder worden verwerkt op een met die doeleinden onverenigbare wijze en ...[+++]

Ces dispositions doivent être interprétées en conformité avec les normes supérieures, et notamment avec l'article 22 de la Constitution qui garantit à chacun le droit au respect de sa vie privée, et qui a, notamment, pour conséquence que toute personne a droit à ce que les données personnelles qui la concernent soient collectées pour des finalités déterminées, explicites et légitimes, ne soient pas traitées ultérieurement d'une manière incompatible avec ces finalités et soient adéquates, pertinentes et limitées à ce qui est nécessaire au regard des finalités pour lesquelles elles sont traitées (2).


Overwegende dat een bezwaarindiener vragen heeft bij de gelijke behandeling van burgers bij hinder : bij het betalen van dezelfde gemeentelijke taksen vindt hij dat elkeen recht zou moeten hebben op dezelfde rust en hetzelfde welzijn;

Considérant qu'un réclamant s'interroge sur l'équité entre citoyens face aux nuisances : en payant les mêmes taxes communales, il estime que chacun devrait avoir droit à la même quiétude et au même bien-être;


Wat de opmerkingen van mevrouw Thibaut betreft, heeft elkeen zijn oordeel over de mogelijke ontkoppeling van de ontwerpen.

En ce qui concerne les remarques de Mme. Thibaut, chacun a son appréciation sur la déconnexion possible des projets.


Volgens de rechtspraak van de Raad van State heeft elkeen die het vraagt het recht gehoord te worden in het kader van een administratieve procedure.

En effet, selon la jurisprudence du Conseil d'État, toute personne qui le demande a le droit d'être entendue dans le cadre d'une procédure administrative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de opmerkingen van mevrouw Thibaut betreft, heeft elkeen zijn oordeel over de mogelijke ontkoppeling van de ontwerpen.

En ce qui concerne les remarques de Mme. Thibaut, chacun a son appréciation sur la déconnexion possible des projets.


Volgens de rechtspraak van de Raad van State heeft elkeen die het vraagt het recht gehoord te worden in het kader van een administratieve procedure.

En effet, selon la jurisprudence du Conseil d'État, toute personne qui le demande a le droit d'être entendue dans le cadre d'une procédure administrative.


Het Departement Justitie heeft voorafgaandelijk overleg gehad met alle bevoegde departementen, federaal en deelstatelijk, teneinde de bevoegdheden van elkeen per artikel van de richtlijn te bespreken, af te bakenen en te coördineren.

Le département de la Justice s'est concerté au préalable avec tous les départements compétents, fédéraux et fédérés, afin d'examiner, de délimiter et de coordonner les compétences de chacun pour chaque article de la directive.


Aangezien de voorwaarden die bepalen of een huwelijk geldig is in principe geregeld worden, voor elkeen van de echtgenoten, door het recht van de Staat waarvan hij op het ogenblik van het voltrekken van het huwelijk de nationaliteit heeft, is het mogelijk dat het overlevingspensioen wordt verdeeld tussen de verschillende echtgenoten van de overleden persoon, wat, indirect, neerkomt op het erkennen van polygamie.

Vu que les conditions de validité du mariage sont régies en principe, pour chacun des époux, par le droit de l'État dont il a la nationalité au moment de la célébration du mariage, il est possible que la pension de survie soit partagée entre les différents conjoints de la personne décédée, ce qui revient, indirectement, à reconnaître la polygamie.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 22 oktober 2014 in zake het openbaar ministerie tegen P.M. en L. D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 november 2014, heeft de Correctionele Rechtbank Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in s ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 22 octobre 2014 en cause du ministère public contre P.M. et L. D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 novembre 2014, le Tribunal correctionnel de Flandre orientale, division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 1382 du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec les articles 23 et ...[+++]


In dit moeilijk debat, waar nuancering belangrijk is, heeft elkeen het recht zich uit te spreken zonder dat een intentieproces wordt gemaakt en zonder dat hem verwijten worden toegestuurd omdat hij misschien wat genuanceerder denkt over sommige scherpe veroordelingen.

Dans un débat aussi difficile où le sens de la nuance est important, j'estime que chacun a légitimement le droit de s'exprimer sans qu'il ne lui soit fait de procès d'intention et sans que l'on essaye de lui jeter l'opprobre parce que sa position est peut-être un peu plus nuancée par rapport à certains anathèmes qui sont prononcés.




D'autres ont cherché : neventerm     overwegend corticale dementie     heeft elkeen zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft elkeen zijn' ->

Date index: 2021-01-26
w