Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
Dier dat nog niet geworpen heeft
El Salvador
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Republiek El Salvador

Vertaling van "heeft el salvador " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


El Salvador | Republiek El Salvador

El Salvador | la République d'El Salvador


El Salvador [ Republiek El Salvador ]

El Salvador [ République d’El Salvador ]


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

maladie liée au milieu environnant | maladies liées à l'environnement


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

héritier bénéficiaire


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

société à forme commerciale




Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie heeft een verzoek ontvangen van de Republiek El Salvador, de Republiek Guatemala en de Republiek Panama.

La Commission a reçu des demandes de la part de la République d’El Salvador, de la République du Guatemala et de la République du Panama.


74. In werkdocument nr. 28 heeft El Salvador onderstreept dat de adoptieprocedure noodzakelijkerwijze in de Staat van herkomst moet geschieden en bijgevolg voorgesteld artikel 2 in die zin te wijzigen : « Het Verdrag is van toepassing wanneer een kind dat zijn gewone verblijfplaats in een Verdragsluitende Staat (Staat van herkomst) heeft naar een andere Verdragsluitende Staat moet worden overgebracht, nadat de wettelijke procedure inzake zijn adoptie beëindigd is in de Staat van herkomst door de echtgenoten of een persoon van wie de gewone verblijfplaats zich in de Staat van opvang bevindt ».

74. El Salvador a présenté le Document de travail No 28 pour spécifier que la procédure d'adoption doit se dérouler nécessairement dans l'État d'origine, et a suggéré de modifier l'article 2 dans ce sens : « La Convention s'applique lorsqu'un enfant résidant habituellement dans un État contractant (l'État d'origine) doit être déplacé vers un autre État contractant après que la procédure légale relative à son adoption a été menée à son terme dans l'État d'origine par des conjoints ou par une personne résidant habituellement dans l'État d'accueil ».


74. In werkdocument nr. 28 heeft El Salvador onderstreept dat de adoptieprocedure noodzakelijkerwijze in de Staat van herkomst moet geschieden en bijgevolg voorgesteld artikel 2 in die zin te wijzigen : « Het Verdrag is van toepassing wanneer een kind dat zijn gewone verblijfplaats in een Verdragsluitende Staat (Staat van herkomst) heeft naar een andere Verdragsluitende Staat moet worden overgebracht, nadat de wettelijke procedure inzake zijn adoptie beëindigd is in de Staat van herkomst door de echtgenoten of een persoon van wie de gewone verblijfplaats zich in de Staat van opvang bevindt ».

74. El Salvador a présenté le Document de travail No 28 pour spécifier que la procédure d'adoption doit se dérouler nécessairement dans l'État d'origine, et a suggéré de modifier l'article 2 dans ce sens : « La Convention s'applique lorsqu'un enfant résidant habituellement dans un État contractant (l'État d'origine) doit être déplacé vers un autre État contractant après que la procédure légale relative à son adoption a été menée à son terme dans l'État d'origine par des conjoints ou par une personne résidant habituellement dans l'État d'accueil ».


19 JUNI 2015. - Ministerieel Besluit houdende toekenning van bevoegdheid op het gebied van legalisatie De Minister van Buitenlandse zaken, Gelet op artikel 33 van het consulair wetboek, Besluit : Artikel 1. Het consulaire posthoofd van de hierna genoemde ereconsulaten heeft bevoegdheid tot legalisatie : Agadir Bangui Banjul Bisjkek Campinas Calgary Colombo Cotonou Curitiba Dhaka Djibouti Douala Durres Florianopolis Freetown Halifax Harare Ho Chi Minh stad Katmand· Lome Lusaka Manaus Maputo Mombasa Monrovia Nuakchot Phnom Penh Pointe Noire Porto Alegre Quebec Recife Salvador de Bahia ...[+++]

19 JUIN 2015. - Arrêté ministériel portant attribution de compétence en matière de légalisation Le Ministre des Affaires étrangères, Vu l'article 33 du code consulaire, Arrête : Article 1 . Le chef de poste consulaire des consulats honoraires énumérés ci-après a compétence pour légaliser : Agadir Bangui Banjul Bisjkek Campinas Calgary Colombo Cotonou Curitiba Dhaka Djibouti Douala Durres Florianopolis Freetown Halifax Harare Ho Chi Minh ville Katmand· Lome Lusaka Manaus Maputo Mombasa Monrovia Nuakchot Phnom Penh Pointe Noire Porto Alegre Québec Recife Salvador de Bahia Tananarivo Taskent Ulaan Batoor Vancouver Vientiane Windhoek Winnip ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging heeft het wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de Republiek El Salvador inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, gedaan te Brussel op 12 oktober 1999 (zie stuk Senaat, nr. 2-642/1, 2000-2001) besproken tijdens haar vergaderingen van 19 april 2001, 10 mei 2001 en 19 februari 2002.

La commission des Relations extérieures et de la Défense a examiné le projet de loi portant assentiment à l'accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le gouvernement de la République d'El Salvador concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Bruxelles le 12 octobre 1999 (doc. Sénat, nº 2-642/1, 2000-2001), au cours de ses réunions des 19 avril 2001, 10 mai 2001 et 19 février 2002.


Overwegende dat de heer Etienne Godin, houder van een diploma maatschappelijk assistent gespecialiseerd in de gemeenschappelijke ontwikkeling, vandaag gepensioneerd en consultant is voor de PS inzake internationale zaken en ontwikkelingssamenwerking, sinds 1980 bestuurder van de ngo `Solidarité Socialiste' en van de BTC sinds haar oprichting, na zijn maatschappelijke dienst te hebben vervuld in de ontwikkelingssamenwerking in een school voor de vorming van landbouwers in El Salvador en aan de INDESCO-Universiteit in Colombia, waarna hij 30 jaar de functie van Internationaal Secretaris van de PS en Secretaris van de Commissie Ontwikkeling ...[+++]

Considérant que M. Etienne Godin, titulaire du diplôme d'Auxiliaire Social spécialisé en développement communautaire, aujourd'hui pensionné et consultant du PS en matière internationale et de coopération au développement et administrateur de l'ONG Solidarité Socialiste depuis 1980 et de la CTB depuis sa création, après avoir réalisé son service civil dans la coopération au développement dans une école de formation de paysans au Salvador et à l'Université INDESCO en Colombie, puis exercé pendant 30 ans les fonctions de Secrétaire International du PS et de Secrétaire de la Commission de coopération au développement de l'Institut Emile Vand ...[+++]


7. In afwijking van artikel 5.2 zijn El Salvador, Panama (Rep.), de Filippijnen, de Volksrepubliek Congo en Venezuela gemachtigd om de pakketten, waarvoor de geadresseerde de inklaring reeds gevraagd heeft, niet terug te zenden daar hun douanewetgeving er zich tegen verzet.

7. Par dérogation à l'article 5.2, El Salvador, le Panama (Rép.), les Philippines, la Rép. dém. du Congo et le Vénézuéla sont autorisés à ne pas renvoyer les colis après que le destinataire en a demandé le dédouanement, étant donné que leur législation douanière s'y oppose.


3. In afwijking van artikel 29.4 zijn El Salvador, Panama (Rep.), de Filipijnen en Venezuela gemachtigd om de pakketten, waarvoor de geadresseerde de inklaring reeds gevraagd heeft, niet terug te zenden daar hun douanewetgeving er zich tegen verzet.

3. Par dérogation à l'article 29.4, El Salvador, le Panama (Rép.), les Philippines et le Vénézuéla sont autorisés à ne pas renvoyer les colis après que le destinataire en a demandé le dédouanement, étant donné que leur législation douanière s'y oppose.


België heeft in 1987 aan El Salvador een lening van Staat tot Staat toegekend.

La Belgique a accordé un prât d'Etat au Salvador en 1987.


- De Franse regering heeft beslist om de schuld van Guatemala, Honduras, Nicaragua en El Salvador tegenover de Franse Staat kwijt te schelden.

- A l'instar de la décision prise par le gouvernement français d'annuler la dette publique bilatérale du Guatémala, du Honduras, du Nicaragua et du Salvador, le gouvernement envisage-t-il d'adopter la mâme attitude dans la mesure où de telles créances dans le chef de notre pays existent à l'égard des pays concernés ?




Anderen hebben gezocht naar : el salvador     neventerm     republiek el salvador     overwegend corticale dementie     heeft el salvador     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft el salvador' ->

Date index: 2025-01-27
w