Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft een zware blunder begaan » (Néerlandais → Français) :

De toenmalige regering heeft een zware blunder begaan door met dit advies geen rekening te houden.

Le Gouvernement de l'époque a commis une grave bévue en ne tenant pas compte de cet avis.


De toenmalige regering heeft een zware blunder begaan door met dit advies geen rekening te houden.

Le Gouvernement de l'époque a commis une grave bévue en ne tenant pas compte de cet avis.


§ 1. De minister kan de in artikel XI. 273/17 bepaalde vergunning geheel of gedeeltelijk intrekken wanneer de vennootschap niet of niet meer voldoet aan de voorwaarden voor het verkrijgen van de vergunning, alsook wanneer de vennootschap zware of herhaalde inbreuken op de bepalingen van boek XI, titel 5, van de uitvoeringsbesluiten ervan of op de bepalingen van haar statuten of reglementen begaat of heeft begaan of wanneer d ...[+++]

§ 1. Le ministre peut retirer totalement ou partiellement l'autorisation visée à l'article XI. 273/17 si les conditions mises à son octroi ne sont pas ou plus respectées, ainsi que lorsque la société commet ou a commis des atteintes graves ou répétées aux dispositions du livre XI, titre 5, de ses arrêtés d'exécution ou aux dispositions de ses statuts ou règlements ou lorsque l'organisme de gestion collective visé à l'article XI. 246, § 1, alinéa 2 commet ou a commis des atteintes graves ou répétées aux dispositions visées à l'article XI. 279, § 2.


De leden die de voorliggende voorstellen steunen, hebben bij het totstandkomen van de wet een zware tactische blunder begaan door een alles-of-niets-strategie te volgen.

Les membres qui soutiennent les présentes propositions ont commis une erreur tactique grave lors de l'élaboration de la loi en optant pour une stratégie du tout ou rien.


Zijn optreden mag dan voor hem geen enkel nadeel met zich brengen, tenzij hij ondoordacht heeft gehandeld of een zware fout heeft begaan.

Son action ne peut entraîner pour lui aucun préjudice, à moins qu'il n'ait agi de manière inconsidérée ou qu'il n'ait commis une faute lourde.


Het is eveneens met het oog op het vermijden van de toename van de betwistingen van vaststellingen ' in de vlucht ' en om te voorkomen dat een aantal zware overtreders aan elke sanctie kan ontsnappen, dat de wetgever artikel 67bis in dezelfde gecoördineerde wetten heeft ingevoegd, door te voorzien in een ' vermoeden van schuld ' ten laste van de houder van de nummerplaat van een motorvoertuig waarmee een overt ...[+++]

C'est également dans le but d'éviter l'augmentation des contestations relatives à des constatations faites ' au vol ' et qu'un certain nombre d'auteurs d'infractions graves puissent échapper à toute sanction que le législateur a inséré l'article 67bis dans les mêmes lois coordonnées, prévoyant une ' présomption de culpabilité ' à charge du titulaire de la plaque d'immatriculation d'un véhicule à moteur avec lequel une infraction a été commise, ainsi que le mécanisme prévu par l'article 67ter des mêmes lois, pour les personnes morales titulaires de la plaque d'immatriculation (Doc. parl., Chambre, 1995-1996, n° 577/2, pp. 9 et 10).


Dit weliswaar mits is voldaan aan bepaalde voorwaarden, namelijk dat de feiten in verband staan met de uitoefening van de functie en dat het personeelslid geen zware of opzettelijke fout heeft begaan.

Ceci à condition de respecter certaines conditions, à savoir que les faits soient en lien avec l'exercice de la fonction et que le membre du personnel n'ait pas commis de faute lourde ou intentionnelle.


« Art. 25. ­ Wanneer de Staat overeenkomstig artikel 24 schade heeft geleden of schade van een derde berokkend door een beschermingsofficier in de uitoefening van zijn ambt heeft vergoed, kan hij zich alleen dan op die officier verhalen indien deze een opzettelijke fout, een zware fout of een lichte fout die bij hem gewoonlijk voorkomt, heeft begaan.

« Art. 25. ­ Conformément à l'article 24, lorsque l'État a subi un dommage ou qu'il a indemnisé un dommage subi par un tiers causé par un officier de protection dans l'exercice de ses fonctions, il ne peut se retourner contre cet officier que si celui-ci a commis une faute intentionnelle, une faute lourde ou une faute légère qui présente dans son chef un caractère habituel.


Wie zich vastlegt op 25% en slechts 9% haalt, zoals bij een lidstaat het geval is, heeft een zware zonde begaan.

Lorsqu'on a fixé le chiffre de 25 % et qu'on ne parvient qu'à 9 %, comme c'est le cas pour un État membre, c'est un péché grave.


Gelukkig heeft de Senaat deze blunder niet begaan, die fataal zou zijn geweest voor het voorstel dat we straks zullen aannemen.

Le Sénat, fort heureusement, n'a pas commis cette bévue, qui aurait été fatale à la proposition que nous adopterons tout à l'heure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een zware blunder begaan' ->

Date index: 2022-08-13
w