Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft een ongekende niveau bereikt " (Nederlands → Frans) :

In 2005 heeft de Commissie haar programma’s ongekend snel en efficiënt uitgevoerd: het geld heeft de begunstigden snel bereikt.

En 2005, la Commission européenne a mis en œuvre les programmes en faisant preuve d’une célérité et d’une efficacité records , afin que l’argent parvienne rapidement à ceux qui en ont besoin.


Cyberaanvallen hebben een ongekend niveau van complexiteit bereikt.

Les cyberattaques ont aujourd'hui atteint un degré de complexité sans précédent.


De externe positie van een aantal lidstaten heeft echter een zodanig niveau bereikt dat nauwlettend toezicht noodzakelijk is.

Les balances extérieures de plusieurs États membres ont, toutefois, atteint des niveaux qu'il convient de surveiller de près.


Allereerst is deze overeenkomst een illustratie van de intensiteit en van de specifieke kenmerken van de samenwerking tussen de lidstaten van de Unie, een samenwerking die gegrond is op de doelstelling van de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (zie de artikelen 2 en 29 van het EU-Verdrag) en op het wederzijdse vertrouwen in de nationale strafrechtstelsels. Deze samenwerking heeft binnen de Unie een ongekend niveau bereikt, nog versterkt door de instrumenten die zijn aangenomen sedert de voltooiing van de overeenko ...[+++]

Elle rend tout d'abord compte de l'intensité et des spécificités de la coopération entre les États membres de l'Union; fondée sur l'objectif de création d'un espace de liberté, de sécurité et de justice (articles 2 et 29 du Traité UE) et sur la confiance mutuelle dans les systèmes nationaux de justice pénale, cette coopération au sein de l'Union a atteint un niveau sans précédent, encore accentué par les instruments adoptés depuis la finalisation de la convention comme les décisions-cadre d'harmonisation des incriminations, celle sur le mandat d'arrêt eu ...[+++]


Allereerst is deze overeenkomst een illustratie van de intensiteit en van de specifieke kenmerken van de samenwerking tussen de lidstaten van de Unie, een samenwerking die gegrond is op de doelstelling van de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (zie de artikelen 2 en 29 van het EU-Verdrag) en op het wederzijdse vertrouwen in de nationale strafrechtstelsels. Deze samenwerking heeft binnen de Unie een ongekend niveau bereikt, nog versterkt door de instrumenten die zijn aangenomen sedert de voltooiing van de overeenko ...[+++]

Elle rend tout d'abord compte de l'intensité et des spécificités de la coopération entre les États membres de l'Union; fondée sur l'objectif de création d'un espace de liberté, de sécurité et de justice (articles 2 et 29 du Traité UE) et sur la confiance mutuelle dans les systèmes nationaux de justice pénale, cette coopération au sein de l'Union a atteint un niveau sans précédent, encore accentué par les instruments adoptés depuis la finalisation de la convention comme les décisions-cadre d'harmonisation des incriminations, celle sur le mandat d'arrêt eu ...[+++]


Sinds zijn opening heeft het centrum een hoog niveau bereikt in het ruimtelijk en sociologisch-educatief domein.

Depuis son ouverture, le centre a acquis ses lettres de noblesse dans le domaine de l'espace et des loisirs socio-éducatifs.


De minister van Tewerkstelling en Arbeid heeft blijkbaar ook ingezien dat de sancties een onaanvaardbaar hoog niveau bereikt hebben.

La ministre de l'Emploi et du Travail a manifestement compris, elle aussi, que les sanctions ont atteint un niveau élevé inacceptable.


Ook op plaatselijk, regionaal en Europees niveau alsmede op het niveau van de internationale sportbeweging is er reeds enig werk verricht. Toch heeft gendergelijkheid op dit domein nog geen aanvaardbaar niveau bereikt en blijft de uitvoering van concrete maatregelen in vele lidstaten en in de internationale sportbeweging nog achterwege.

Des travaux ont également été accomplis au niveau local, régional et européen et au niveau du mouvement sportif international, mais l'égalité entre les femmes et les hommes n'a pas progressé de manière satisfaisante et la mise en œuvre d'actions concrètes fait encore défaut dans de nombreux États membres, ainsi que dans le mouvement sportif international.


Toch wordt erop gewezen dat TV Danmark niet het vereiste percentage uitzendingen haalt en in de toelichting van de lidstaat wordt voorgesteld eventueel sancties toe te passen; Erotica Rendez-Vous heeft in 1997 niet het vereiste niveau bereikt; TV Bio heeft dit niveau in 1997 en 1998 niet bereikt, zij het dat dit kanaal in 1998 voor 50 % aan Europese producties heeft uitgezonden.

Cependant, il faut noter que : TV Danmark n'a pas atteint le quota de diffusion et le commentaire fourni par l'Etat membre suggère la possibilité d'appliquer des sanctions; Erotica Rendez-Vous n'a pas atteint le niveau requis en 1997; TV Bio ne l'a pas atteint en 1997 et 1998, toutefois en 1998 cette chaîne a diffusé 50 % d'oeuvres européennes.


Het aantal Belgen in armoede heeft daarmee het hoogste niveau bereikt sinds het begin van de economische crisis.

Il s'agit du nombre le plus élevé depuis le début de la crise économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een ongekende niveau bereikt' ->

Date index: 2022-04-19
w