Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft een grote uitwerking gehad » (Néerlandais → Français) :

De methode bestaande uit i) snellere vaststelling van wettelijke maatregelen, ii) heroriëntatie van bestaande steunprogramma's en iii) vaststelling van duidelijke doelstellingen, gecombineerd met benchmarking, heeft een belangrijke uitwerking gehad.

Sa méthode consistant 1. à accélérer l'adoption de nouvelles mesures d'ordre législatif, 2. à recentrer les programmes de soutien existants et 3. à définir clairement les objectifs à atteindre tout en effectuant une évaluation comparative des résultats, a eu des effets considérables.


Het heeft een grote uitwerking gehad in heel Europa dankzij de succesvolle samenwerking tussen Europese universiteiten en ondernemingen.

Il a eu des retombées importantes dans toute l'Europe grâce à une coopération réussie entre des universités et des entreprises européennes.


Wat intelligente vervoerssystemen betreft, heeft het TEN-V-beleid met name geholpen bij de voorbereiding van Galileo en het Europese luchtverkeersleidingssysteem van de nieuwe generatie (Single European Sky Air Traffic Management Research, SESAR), belangrijke Europese projecten waarvan wordt verwacht dat ze, zodra ze operationeel zijn, het gebruik van de vervoersinfrastructuur veel efficiënter zullen maken. In het weg-, spoorweg- en luchtvervoer zijn, net als op het gebied van Vessel Traffic Management en River Information Services, o ...[+++]

En ce qui concerne les systèmes de transport intelligents, la politique du RTE-T a contribué en particulier à préparer les projets Galileo et SESAR (programme de recherche sur la gestion du trafic aérien dans le ciel unique européen), initiatives européennes majeures qui devraient, lorsqu'elles seront opérationnelles, rendre l'utilisation des infrastructures de transport beaucoup plus efficace. En ce qui concerne le transport routier, ferroviaire et aérien, par exemple la gestion du trafic maritime (VTM) et les services d’information fluviale (SIF), des projets en matière de systèmes de transport intelligents ont été élaborés de façon flexible, sur la base des caractéristiques définies par les orientations relatives au RTE-T. Cette approche ...[+++]


Het tweede grote debat betrof het tussentijds verslag dat ik samen met de voorzitters van de Europese Commissie, de Eurogroep, en de Europese Centrale Bank heb opgesteld; deze groep van vier voorzitters heeft ook een ontmoeting gehad met uw voorzitter, Martin Schulz.

Notre deuxième grande discussion a porté sur le rapport intermédiaire que j'ai élaboré en collaboration avec les présidents de la Commission européenne, de l'Eurogroupe et de la Banque centrale européenne, un groupe de quatre présidents qui a également rencontré le vôtre, Martin Schulz.


In veel gebieden, vooral in de buurt van steden, heeft het ontbreken van duurzaam beheer van houtvoorraden voor brandhout en houtskool grote gevolgen gehad.

Dans un grand nombre de régions, en particulier à proximité des villes, l'absence d'une gestion durable des ressources en bois de chauffage et la production de charbon de bois sont lourdes de conséquences.


De personeelsbezetting heeft geen gelijke tred gehouden met de snelle groei van de steun en acute personeelstekorten hebben een directe, negatieve uitwerking gehad op de snelheid en kwaliteit van de steunverlening door de EG.

Les ressources humaines n'ont pas suivi ce développement rapide des programmes à gérer et la pénurie aiguë de personnel a eu des incidences directes et négatives sur la rapidité et la qualité de l'action communautaire dans ce domaine.


Tenslotte heeft Tempus III in belangrijke mate bijgedragen aan de totstandbrenging of hervatting van regionale samenwerking tussen de partnerlanden in alle regio’s en tevens, al wordt dit aspect vaak over het hoofd gezien, een grote invloed gehad op de samenwerking binnen de partnerlanden afzonderlijk.

Enfin, TEMPUS III a eu une incidence considérable sur la coopération entre toutes les régions des pays partenaires, qu’il a permis d’instaurer ou de raviver, ainsi que des répercussions importantes, souvent restées inaperçues, sur le renforcement de la coopération au sein des pays partenaires.


Het programma heeft ook een grote invloed gehad op individuele personen door een cultuur van verandering te introduceren en met name de jongere medewerkers te motiveren om de vereiste hervormingen te ondersteunen en door te voeren.

Le programme a également eu une incidence considérable sur les personnes, en contribuant à introduire une culture du changement et à motiver le personnel, jeune en particulier, à soutenir et engager les réformes nécessaires.


Vanaf 1998 heeft de Commissie een periode van grote veranderingen doorgemaakt, en dit heeft ook een weerslag gehad op het tempo van de verwezenlijkingen van de doelstellingen in de resolutie.

La période qui s'est écoulée depuis 1998 a marqué une transition majeure pour la Commission, ce qui a eu une incidence sur le rythme des progrès accomplis vers la réalisation des objectifs fixés dans la Résolution.


Wat de situatie van de mensenrechten en het democratiseringsproces betreft stelt de Commissie vast dat het programma van de Turkse regering nog geen duidelijke uitwerking op de situatie heeft gehad.

S'agissant de la situation des droits de l'homme et du processus de démocratisation, la Commission constate que le programme du gouvernement turc n'a pas encore eu un impact significatif sur la situation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een grote uitwerking gehad' ->

Date index: 2021-10-08
w