Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft een bewakingssysteem ingevoerd waarmee " (Nederlands → Frans) :

Naast een expliciete opsomming van de belangrijkste publieke instellingen, wordt met artikel 6, 14º en 15º, een passe-partout-formule ingevoerd, waarmee alle instellingen worden bedoeld waarin de overheid financiële of beleidsmatige belangen heeft.

Outre l'énumération explicite des principales institutions publiques, l'article 6, 14º et 15º, introduit une formule passe-partout englobant tous les organismes où l'autorité a un intérêt financier ou un intérêt en matière de politique à suivre.


Naast een expliciete opsomming van de belangrijkste publieke instellingen, wordt met artikel 6, 14º en 15º, een passe-partout-formule ingevoerd, waarmee alle instellingen worden bedoeld waarin de overheid financiële of beleidsmatige belangen heeft.

Outre l'énumération explicite des principales institutions publiques, l'article 6, 14º et 15º, introduit une formule passe-partout englobant tous les organismes où l'autorité a un intérêt financier ou un intérêt en matière de politique à suivre.


12. neemt ter kennis dat het Bureau een procedure voor aanbestedingen heeft ingevoerd waarmee mogelijke belangenverstrengeling wordt tegengegaan, en dat de dienst Interne Audit de procedure heeft doorgelicht en negen aanbevelingen heeft gedaan, die alle zijn opgevolgd; neemt ter kennis dat de dienst Interne Audit bepaalde maatregelen van het Bureau tot goede praktijk heeft bestempeld, met name de invoering van een door het Bureau zelf ontwikkelde IT-toepassing genaamd „te ...[+++]

12. note que, selon l'Agence, elle a mis en place une procédure de passation des marchés limitant les éventuels conflits d'intérêts et que les services d'audit interne ont vérifié la procédure et formulé neuf recommandations, qui ont toutes été mises en œuvre; observe que le service d'audit interne a estimé que certaines des actions mises en œuvre par l'Agence relèvent de bonnes pratiques, en particulier l'introduction d'une application informatique visant la préparation des marchés («tender contract maker») élaborée par l'Agence en vue de générer des documents normalisés pour la passation des marchés; relève que le module budgétaire d ...[+++]


12. neemt ter kennis dat het Bureau een procedure voor aanbestedingen heeft ingevoerd waarmee mogelijke belangenverstrengeling wordt tegengegaan, en dat de dienst Interne Audit de procedure heeft doorgelicht en negen aanbevelingen heeft gedaan, die alle zijn opgevolgd; neemt ter kennis dat de dienst Interne Audit bepaalde maatregelen van het Bureau tot goede praktijk heeft bestempeld, met name de invoering van een door het Bureau zelf ontwikkelde IT-toepassing genaamd "te ...[+++]

12. note que, selon l'Agence, elle a mis en place une procédure de passation des marchés limitant les éventuels conflits d'intérêts et que les services d'audit interne ont vérifié la procédure et formulé neuf recommandations, qui ont toutes été mises en œuvre; observe que le service d'audit interne a estimé que certaines des actions mises en œuvre par l'Agence relèvent de bonnes pratiques, en particulier l'introduction d'une application informatique visant la préparation des marchés ("tender contract maker") élaborée par l'Agence en vue de générer des documents normalisés pour la passation des marchés; relève que le module budgétaire d ...[+++]


16. merkt op dat de technische personeelsleden van het Agentschap gewoonlijk aangeworven moeten worden uit nationale luchtvaartautoriteiten en uit de luchtvaartsector; begrijpt dat personeelsleden over voldoende en actuele technische werkervaring in de luchtvaart moeten beschikken om een technische controle van de documenten voor het aantonen van naleving uit te voeren ter waarborging van een adequaat niveau van veiligheid van de luchtvaart, zoals in de toepasselijke EU-wetgeving wordt geëist; is echter bezorgd dat deze situatie, indien niet ontdekt en behoorlijk aangepakt, tot belangenconflicten zou kunnen leiden als een personeelslid dat aangeworven werd bij een vliegtuigfabrikant bij het Agentschap werkt en daar beslissingen neemt inza ...[+++]

16. observe que l'Agence doit recruter généralement son personnel technique parmi le personnel des autorités aéronautiques nationales et de l'industrie aéronautique; comprend que les membres du personnel doivent disposer d'une expérience suffisamment longue et à jour sur le plan technique dans le domaine de l'aviation pour être en mesure d'effectuer la vérification technique des documents de certification en vue de garantir un degré de sécurité aérienne suffisant comme l'exige la législation applicable de l'Union; se déclare cependant préoccupé de ce qu'une telle situation puisse conduire à des conflits d'intérêts, si un agent employé auparavant par un constructeur d'aéronefs travaille à présent au ...[+++]


De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft er reeds op gewezen (1) dat de federale overheid, wegens haar bevoegdheden voor maatschappelijk welzijn een opeisingsprocedure voor leegstaande gebouwen heeft kunnen organiseren, waarin wordt voorzien door artikel 134bis van de nieuwe gemeentewet : uit de tekst en uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 12 januari 1993 houdende een urgentieprogramma voor een meer solidaire samenleving, die deze bepaling ingevoegd heeft in de nieuwe gemeentewet, blijkt dat de wetgever het opeisingsrecht, dat hij louter en alleen beschouwde als een van de noodzakelijke middelen om de openbare cent ...[+++]

Comme la section de législation du Conseil d'État l'a déjà relevé (1), c'est en vertu de ses compétences en matière d'aide sociale que l'autorité fédérale a pu organiser la procédure de réquisition d'immeubles abandonnés que prévoit l'article 134bis de la nouvelle loi communale : il ressort en effet du texte et des travaux préparatoires de la loi du 12 janvier 1993 contenant un programme d'urgence pour une société plus solidaire, qui a inséré cette disposition dans la nouvelle loi communale, que le législateur a conçu le droit de réquisition qu'il organisait comme étant, et comme étant seulement, l'un des moyens nécessaires pour permettr ...[+++]


Een verklaring waarmee voornoemde aansprakelijkheidsontheffing wettelijk wordt ingevoerd in een Staat waar een internationaal goederenvervoer een aanvang of een einde neemt heeft immers slechts uitwerking voor zover de andere Staat een identieke verklaring heeft afgelegd.

Une déclaration introduisant légalement cette exonération de responsabilité dans un État où commence ou se termine un transport international de marchandises ne produit ses effets que si l'autre État a fait une déclaration identique.


De Commissie heeft een bewakingssysteem ingevoerd waarmee problemen met betrekking tot de prijs of het volume voor de industrie in de Gemeenschap welke mogelijk het gevolg zijn van de invoer vanuit China snel kunnen worden opgemerkt.

La Commission a introduit un système de surveillance capable d’identifier rapidement les problèmes de prix ou de volume pour l’industrie communautaire, susceptibles de découler des importations de chaussures en provenance de Chine.


Antwoord : Het koninklijk besluit van 13 mei 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociaie voordelen voor sommige kinesitherapeuten (Belgisch Staatsblad van 26 mei 2005) heeft inderdaad op voorstel van de bevoegde overeenkomstencommissie, een mechanisme ingevoerd waarmee in het bijzonder rekening kan worden gehouden met periodes van arbeidsongeschiktheid (maar ook van moederschapsrust, arbeidsongeval of beroepsziekte) in de vastst ...[+++]

Réponse : L'arrêté royal du 13 mai 2005 qui a modifié l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes (Moniteur belge du 26 mai 2005) a effectivement introduit, sur proposition de la commission de conventions compétente, un mécanisme permettant de tenir compte notamment des périodes d'incapacité de travail (mais également de repos de maternité, d'accident de travail ou maladie professionnelle) dans la détermination de la condition d'activité minimum requise pour pouvoir bénéficier de ces avantages sociaux.


De Commissie heeft nog geen bewakingssysteem ingevoerd dat haar de zekerheid geeft van de realiteit en beschikbaarheid van de uitstaande bedragen waarvan zij aan het einde van het jaar een lijst tracht op te stellen.

La Commission n'a pas encore mis en place un système de suivi qui lui donne l'assurance de la réalité et de la disponibilité des sommes en instance, dont elle cherche à faire le recensement en fin d'exercice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een bewakingssysteem ingevoerd waarmee' ->

Date index: 2024-09-10
w