Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft een amendement goedgekeurd waarmee » (Néerlandais → Français) :

De ministerraad heeft een budget goedgekeurd waarmee er 45.000 preopvangplaatsen voor asielzoekers op Belgisch grondgebied kunnen worden gecreëerd.

Le Conseil des ministres a validé un budget permettant la mise en place de 45.000 places de pré-accueil pour les demandeurs d'asile sur le territoire belge.


De Kamer heeft een amendement goedgekeurd waardoor die ambtenaren de eed kunnen afleggen in handen van de procureur-generaal van het rechtsgebied van hun woonplaats, aangezien zij, in hun hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, onderworpen zijn aan de controle van de procureur-generaal.

La Chambre a adopté un amendement pour permettre à ces fonctionnaires de prêter serment dans les mains du procureur général du ressort de leur domicile, étant donné qu'en leur qualité d'officier de police judiciaire, ils sont placés sous le contrôle du procureur général.


De Kamer heeft een amendement goedgekeurd waardoor die ambtenaren de eed kunnen afleggen in handen van de procureur-generaal van het rechtsgebied van hun woonplaats, aangezien zij, in hun hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, onderworpen zijn aan de controle van de procureur-generaal.

La Chambre a adopté un amendement pour permettre à ces fonctionnaires de prêter serment dans les mains du procureur général du ressort de leur domicile, étant donné qu'en leur qualité d'officier de police judiciaire, ils sont placés sous le contrôle du procureur général.


In juni 2014 heeft het Parlement namelijk een amendement goedgekeurd op de grondwet, waarmee het huwelijk wordt gedefinieerd als een exclusieve verbintenis tussen een man en een vrouw.

En juin 2014, le Parlement a approuvé un amendement constitutionnel définissant le mariage comme "l'union exclusive d'un homme et d'une femme".


Naast de mededeling van het afwijkend analyseresultaat omvat de mededeling ook : 1° een verwijzing naar artikel 8, 1° en/of 2°, van het decreet, alsook in voorkomend geval, naar artikel 16, § 1, tweede lid, van het decreet; 2° de mogelijke gevolgen van de overtreding van artikel 8, 1° en 2°, van het decreet; 3° het recht van de sporter om een afschrift te krijgen van het dossier van de individuele dopingtestprocedure met : a) de vermelding van de datum van de opening van het dossier; b) een inventaris van de stukken, met vermelding van de datum waarop ze bij het dossier zijn gevoegd; c) de identiteit en het adres van de sporter of van de begeleider van de sporter; d) een afschrift van het dopingcontroleformulier overeenkomstig artikel ...[+++]

Outre la notification du résultat d'analyse anormal, celle-ci comprend également : 1° un rappel de l'article 8, 1° et/ou 2° du décret, ainsi que, le cas échéant, de l'article 16, § 1, alinéa 2, du décret; 2° les conséquences éventuelles de la violation de l'article 8, 1° et/ou 2°, du décret; 3° pour le sportif, son droit de se faire remettre copie du dossier de la procédure individuelle de contrôle, comprenant : a) la mention de la date de l'ouverture du dossier; b) un inventaire des pièces, avec mention de la date de leur versement au dossier; c) l'identité et l'adresse du sportif ou du membre du personnel d'encadrement; d) une cop ...[+++]


Naast deze informatie, omvat de in het vorige lid bedoelde kennisgeving eveneens : 1° een verwijzing naar de tekst van artikel 8, § 1, 1° en 2°, en artikel 23/2, § 1, derde lid, van de ordonnantie; 2° de eventuele gevolgen van de overtreding van artikel 8, § 1, 1° en 2°, van de ordonnantie; 3° het recht van de sporter om een afschrift van het dossier opgemaakt in het kader van de individuele controleprocedure te krijgen. Dit dossier omvat : a) de datum waarop het dossier werd geopend; b) een inventaris van de stukken, met vermelding van de datum waarop ze bij het dossier werden ...[+++]

Outre ces informations, la communication visée à l'alinéa précédent inclut : 1° un rappel du texte de l'article 8, § 1, 1° et 2° et 23/2, § 1, alinéa 3 de l'ordonnance; 2° les conséquences éventuelles de la violation de l'article 8, § 1, 1° et 2°, de l'ordonnance; 3° le droit du sportif de se faire remettre une copie du dossier de la procédure individuelle de contrôle, comprenant : a) la mention de la date de l'ouverture du dossier; b) un inventaire des pièces, avec mention de la date de leur versement au dossier; c) l'identité et l'adresse du sportif ou du membre du personnel d'encadrement; d) une copie du formulaire de contrôle du ...[+++]


De Raad heeft uitgebreide conclusies goedgekeurd waarmee wordt benadrukt hoe belangrijk het is een concurrerende geneesmiddelenindustrie in Europa te behouden om onze wetenschappelijke basis en hoogstaande werkgelegenheid te ondersteunen en onze doelstellingen op het gebied van de volksgezondheid te helpen verwezenlijken.

Le Conseil a adopté des conclusions substantielles soulignant l'importance de conserver en Europe une industrie pharmaceutique compétitive qui permette de soutenir des emplois scientifiques de haute qualité et qui joue pleinement son rôle dans la réalisation de nos objectifs en matière de santé publique.


Het Parlement heeft een amendement goedgekeurd dat de contractuele en de niet-contractuele verbintenissen uit de richtlijn uitsluit.

Le Parlement a quant à lui voté un amendement excluant de la proposition de directive tout le droit relatif aux obligations contractuelles et non contractuelles.


Op 8 oktober laatstleden heeft de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties een resolutie goedgekeurd waarmee ze het Internationaal Gerechtshof een juridisch advies vraagt over de vraag of de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo in overeenstemming is met het internationaal recht.

Le 8 octobre dernier, l'Assemblée générale des Nations unies a adopté une résolution par laquelle elle a demandé à la Cour internationale de Justice de donner un avis consultatif sur la question de la conformité au droit international de la déclaration d'indépendance du Kosovo.


Het Parlement heeft een dispositief goedgekeurd met betrekking tot de hoofdelijke aansprakelijkheid en een dispositief op fiscaal en sociaal vlak, en op het vlak van de lonen, waarmee de misbruiken normalerwijze zouden moeten afnemen.

Le parlement a adopté un dispositif relatif à la responsabilité solidaire ainsi qu'au niveau fiscal, social et salarial qui devrait normalement réduire les abus.


w