Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft dit probleem onmiddellijk gesignaleerd " (Nederlands → Frans) :

Het College heeft dit probleem onmiddellijk gesignaleerd aan de Commissie.

Le Collège a immédiatement signalé cette problématique à la Commission.


2. De lidstaat die deze rijbewijzen heeft afgegeven, dient het probleem onmiddellijk te onderzoeken en passende maatregelen te nemen, met inbegrip van de eventuele intrekking van het EU-typegoedkeuringscertificaat.

2. L’État membre qui a délivré ces permis de conduire examine le problème sans délai et prend des mesures correctives appropriées, notamment le retrait de la fiche d’homologation UE, si nécessaire.


2. De lidstaat die deze rijbewijzen heeft afgegeven, dient het probleem onmiddellijk te onderzoeken en passende maatregelen te nemen, met inbegrip van de eventuele intrekking van het EU-typegoedkeuringscertificaat.

2. L’État membre qui a délivré ces permis de conduire examine le problème sans délai et prend des mesures correctives appropriées, notamment le retrait de la fiche d’homologation UE, si nécessaire.


159. brengt in herinnering dat er in 2010 onvoldoende toezicht was op vangsten uit hoofde van partnerschapsovereenkomsten inzake visserij, hetgeen geleid heeft tot extra betalingen om overschrijdingen van de uitonderhandelde vangstquota te dekken; is om die reden verheugd over de maatregelen die DG MARE getroffen heeft om het toezicht op vangsten uit hoofde van partnerschapsovereenkomsten inzake visserij te verbeteren, hetgeen hopelijk zal voorkomen dat dit door de Rekenkamer gesignaleerde probleem nogmaals de kop opsteekt; merkt op ...[+++]

159. rappelle que le contrôle des captures au titre des accords de partenariat dans le domaine de la pêche a été insuffisant en 2010, situation qui a donné lieu à des paiements supplémentaires pour couvrir les captures excédant le quota négocié; salue, par conséquent, l'action menée par la DG MARE en vue d'améliorer le contrôle des captures au titre des accords de partenariat dans le domaine de la pêche, dont il faut espérer qu'elle évitera que le problème relevé par la Cour des comptes ne se présente à nouveau; observe que les volu ...[+++]


5. brengt in herinnering dat er in 2010 onvoldoende toezicht was op vangsten uit hoofde van partnerschapsovereenkomsten inzake visserij, hetgeen geleid heeft tot extra betalingen om overschrijdingen van de uitonderhandelde vangstquota te dekken; is om die reden verheugd over de maatregelen die DG MARE getroffen heeft om het toezicht op vangsten uit hoofde van partnerschapsovereenkomsten inzake visserij te verbeteren, hetgeen hopelijk zal voorkomen dat dit door de Rekenkamer gesignaleerde probleem nogmaals de kop opsteekt; merkt op d ...[+++]

5. rappelle qu'en 2010 le contrôle des captures dans le cadre des accords de partenariat dans le domaine de la pêche était insuffisant, ce qui a donné lieu à des paiements supplémentaires pour couvrir les captures excédant le quota négocié; salue par conséquent l'action menée par la DG MARE en vue d'améliorer le contrôle des captures dans le cadre des accords de partenariat dans le domaine de la pêche, ce qui, comme il est à espérer, devrait empêcher que le problème relevé par la Cour des comptes ne se présente à nouveau; observe que les volumes pêchés au-delà du quota en 2010 ont été déduits du quota de 2011;


155. brengt in herinnering dat er in 2010 onvoldoende toezicht was op vangsten uit hoofde van partnerschapsovereenkomsten inzake visserij, hetgeen geleid heeft tot extra betalingen om overschrijdingen van de uitonderhandelde vangstquota te dekken; is om die reden verheugd over de maatregelen die DG MARE getroffen heeft om het toezicht op vangsten uit hoofde van partnerschapsovereenkomsten inzake visserij te verbeteren, hetgeen hopelijk zal voorkomen dat dit door de Rekenkamer gesignaleerde probleem nogmaals de kop opsteekt; merkt op ...[+++]

155. rappelle que le contrôle des captures au titre des accords de partenariat dans le domaine de la pêche a été insuffisant en 2010, situation qui a donné lieu à des paiements supplémentaires pour couvrir les captures excédant le quota négocié; salue, par conséquent, l'action menée par la DG MARE en vue d'améliorer le contrôle des captures au titre des accords de partenariat dans le domaine de la pêche, dont il faut espérer qu'elle évitera que le problème relevé par la Cour des comptes ne se présente à nouveau; observe que les volu ...[+++]


Ik wil er echter aan herinneren – en u deed dat eerder ook al, commissaris – dat het Griekenland zelf was, dat wil zeggen de huidige Griekse regering, dat als eerste het probleem heeft erkend en onmiddellijk radicale beslissingen heeft genomen om dit te verhelpen, eerst en vooral door de nationale statistische dienst om te vormen tot een volledig onafhankelijke instelling onder het toezicht van het parlement, en ten tweede door een onderzoekscomité op te richten om deze onaanvaardbare procedure te onderzoeken en v ...[+++]

Je souhaiterais néanmoins rappeler à la présente Assemblée - tout comme vous l’avez fait, Monsieur le Commissaire - que le gouvernement grec actuel, a été le premier à reconnaitre l’existence de ce problème et à prendre immédiatement des décisions radicales pour y remédier, d’abord en transformant l’office national des statistiques en une autorité totalement indépendante supervisée par le parlement, et ensuite en prenant les mesures pour instituer une commission d’examen pour mener l’enquête et répartir les responsabilités dans cette ...[+++]


2. Welke maatregelen heeft u reeds genomen om het door de Antwerpse magistraten gesignaleerde probleem te verhelpen?

2. Quelles mesures avez vous déjà prises afin de remédier au problème soulevé par les magistrats d'Anvers?


Zoals de Groep op hoog niveau onder leiding van Wim Kok terecht heeft gesignaleerd, ligt het probleem niet in de strategieën zelf, maar in de onwil van bepaalde lidstaten om de hervormingen door te voeren die nodig zijn om de strategieën ten uitvoer te leggen.

Comme l’a reconnu le groupe de haut niveau présidé par Wim Kok, le problème trouve son origine dans le manque d’engagement de certains États membres vis-à-vis des réformes nécessaires à la mise en œuvre des stratégies plutôt que dans la stratégie elle-même.


Als de identificatie kan gebeuren binnen de 14 dagen na het plegen van de feiten moet de politieambtenaar die de feiten vastgesteld heeft, ervoor zorgen dat zijn beslissing (waarvan model in bijlage) correct overgemaakt wordt aan de betrokkene (overhandigd door een beëdigd politieambtenaar, bij een ter post aangetekende brief verstuurd,..) en onmiddellijk gesignaleerd wordt aan de Directeur-generaal van de Algemene Rijkspolitie.

Si l'identification peut se faire avant le 14e jour depuis la commission des faits, le fonctionnaire de police ayant constaté les faits doit d'assurer que sa décision (dont modèle en annexe) a bien été communiquée à l'intéressé (remise en mains propres par un fonctionnaire de police assermenté, envoi recommandé à la poste,..) et le signaler immédiatement au Directeur Général de la PGR.


w