Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft dit dossier diepgaand bestudeerd » (Néerlandais → Français) :

Het Cohesiefonds heeft de evaluatie van het project voor de watervoorziening op Rhodos en de buureilanden diepgaand bestudeerd in het kader van het milieubeleidsplan voor de eilanden in de Dodekanesos.

Le Fonds de cohésion a commencé l'évaluation approfondie du projet d'alimentation en eau de Rhodes et des îles avoisinantes, dans le cadre du plan directeur environnemental des îles du Dodécanèse.


Dit scenario werd reeds zorgvuldig bestudeerd in de periode 2011-2012, dus lang vooraleer het M7-dossier werd opgestart, en bleek onmogelijk wegens het ontbreken van de productieketens bij de constructeur, maar vooral omwille van het feit dat verschillende aspecten van de bestaande M6-rijtuigen niet meer beantwoordden aan de Europese wetgeving zoals die in 2008 en 2011 diepgaand werd herwerkt ...[+++]

Ce scénario avait déjà été minutieusement étudié durant la période 2011-2012, bien longtemps donc avant le lancement du dossier M7, et s'avérait impossible vu l'absence des chaînes de production chez le constructeur, mais surtout en raison du fait que différents aspects des véhicules M6 existants ne répondaient plus à la législation européenne profondément remaniée en 2008 et 2011.


De Commissie heeft dit dossier diepgaand bestudeerd.

La Commission a procédé à une analyse approfondie du dossier.


De Commissie heeft dit dossier diepgaand bestudeerd.

La Commission a procédé à une analyse approfondie du dossier.


De lidstaten van de Raad van Europa delen de verantwoordelijkheid voor de uitvoering ervan. Voor een diepgaander antwoord over dit thema moet ik u doorverwijzen naar mijn collega de minister van Justitie. Zijn administratie volgt de dossiers van ons land op bij het Hof en heeft de regie van de hierboven vermelde conferentie in handen.

Pour une réponse plus fournie sur ce point, je dois vous renvoyer auprès de mon collègue le ministre de la Justice, dont l'administration suit les dossiers de notre pays auprès de la Cour et tient les rênes de la Conférence évoquée plus haut.


O. overwegende dat de klagers zich in november 2010 opnieuw tot de ombudsman hebben gericht en dat een tweede onderzoek werd ingesteld, waarbij de ombudsman het dossier van de Commissie heeft bestudeerd; overwegende dat volgens de ombudsman uit het dossier niet bleek dat de informatie die de klagers tijdens de ex post-MER hadden verstrekt met de Oostenrijkse autoriteiten was besproken, noch dat het besluit van de ombudsman inzake de eerste klacht aanleiding had gegeven tot enige correspondentie, behalve de MER-v ...[+++]

O. considérant qu'en novembre 2010, les plaignants se sont adressés une nouvelle fois au Médiateur, qui a ouvert une deuxième enquête, au cours de laquelle il a examiné le dossier de la Commission; considérant que son examen a révélé que le dossier ne démontrait pas que les protestations formulées par les plaignants durant la période de réalisation de l'EIE ex post avaient été abordées avec les autorités autrichiennes, ni que la décision du Médiateur sur la première plainte avait donné lieu à des échanges de correspondance, outre les rapports sur l'EIE transmis par l'Autriche;


O. overwegende dat de klagers zich in november 2010 opnieuw tot de ombudsman hebben gericht en dat een tweede onderzoek werd ingesteld, waarbij de ombudsman het dossier van de Commissie heeft bestudeerd; overwegende dat volgens de ombudsman uit het dossier niet bleek dat de informatie die de klagers tijdens de ex post-MER hadden verstrekt met de Oostenrijkse autoriteiten was besproken, noch dat het besluit van de ombudsman inzake de eerste klacht aanleiding had gegeven tot enige correspondentie, behalve de MER-ve ...[+++]

O. considérant qu'en novembre 2010, les plaignants se sont adressés une nouvelle fois au Médiateur, qui a ouvert une deuxième enquête, au cours de laquelle il a examiné le dossier de la Commission; considérant que son examen a révélé que le dossier ne démontrait pas que les protestations formulées par les plaignants durant la période de réalisation de l'EIE ex post avaient été abordées avec les autorités autrichiennes, ni que la décision du Médiateur sur la première plainte avait donné lieu à des échanges de correspondance, outre les rapports sur l'EIE transmis par l'Autriche;


Wanneer de expert, die de aanvraag heeft bestudeerd, twijfels heeft omtrent de conformiteit van het dossier met de vereisten van het milieukeurmerk of een aanbeveling wenst voor de desbetreffende productgroep, zal hij het advies vragen van het Comité over dit specifieke punt.

Lorsque l'expert qui a analysé la demande a un doute sur la conformité du dossier aux exigences du label ou souhaite une recommandation pour la catégorie de produits en question, il demandera l'avis du Comité sur ce point spécifique.


In het recente verleden heeft de Commissie regionaal beleid verordening (EG) 2320/2002 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het gebied van de beveiliging van de burgerluchtvaart diepgaand en zorgvuldig bestudeerd.

Récemment, dans le cadre d'une procédure de codécision, la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme a examiné en détail le règlement (CE) 2320/2002 relatif à l'instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile.


Het Cohesiefonds heeft de evaluatie van het project voor de watervoorziening op Rhodos en de buureilanden diepgaand bestudeerd in het kader van het milieubeleidsplan voor de eilanden in de Dodekanesos.

Le Fonds de cohésion a commencé l'évaluation approfondie du projet d'alimentation en eau de Rhodes et des îles avoisinantes, dans le cadre du plan directeur environnemental des îles du Dodécanèse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft dit dossier diepgaand bestudeerd' ->

Date index: 2021-07-28
w