Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft die amendementen steeds ondubbelzinnig gesteund " (Nederlands → Frans) :

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik heb met belangstelling naar uw betoog geluisterd, en ik wil u – met alle respect – vragen of u opheldering kunt verschaffen over uw nogal tweeslachtige standpunt met betrekking tot de amendementen 2 en 6. De Commissie heeft die amendementen steeds ondubbelzinnig gesteund, zowel in de visserijcommissie als via e-mail.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’ai écouté votre intervention avec énormément d’intérêt et, avec tout le respect que je vous dois, je vous demanderai de clarifier votre position extrêmement ambiguë concernant les amendements 2 et 6, qui ont été soutenus à maintes reprises par la Commission dans les termes les plus clairs, tant en commission de la pêche que par courrier électronique.


Van bij de oprichting van de Nationale Loterij heeft deze steeds ook humanitaire buitenlandse projecten gesteund.

Depuis sa création la Loterie Nationale a également soutenu des projets humanitaires à l'étranger.


Wat betreft Nagorno-Karabach, heeft België steeds de inspanningen van de Minsk-groep, in kader van de OVSE, gesteund, ten voordele van een vreedzame resolutie van het conflict, op basis van wederzijds aanvaarde overeenkomsten.

Concernant le Haut-Karabakh, la Belgique a toujours soutenu les efforts du Groupe de Minsk dans le cadre de l'OSCE, pour une résolution pacifique du conflit sur la base d'un accord agréé par les deux parties.


Aanbevolen standpunt van de Unie: Amendementen op de artikelen 2 en 9 worden gesteund omdat zij de rol van de houder en de met het onderhoud belaste entiteit verduidelijken overeenkomstig het recht van de Unie (Richtlijn 2008/110/EG van het Europees Parlement en de Raad (2)). Het door Frankrijk voorgestelde amendement op artikel 7 betreffende de aansprakelijkheid van de persoon die een voertuig heeft verstrekt om te worden gebruikt ...[+++]

Position recommandée de l'Union: Les modifications des articles 2 et 9 doivent être soutenues car elles clarifient les rôles du détenteur et de l'entité chargée de la maintenance, en conformité avec le droit de l'Union [directive 2008/110/CE du Parlement européen et du Conseil (2)]. La modification proposée par la France pour l'article 7, concernant la responsabilité, en cas de dommage résultant d'un défaut du véhicule, de la personne qui a fourni un véhicule en vue de son utilisation pour le transport, nécessite toutefois une analyse plus approfondie au sein de l'Union avant une prise de décision par l'OTIF.


Het volk heeft een duidelijke en ondubbelzinnige keuze gemaakt, maar de oude president, Gbagbo, heeft nog steeds niet plaatsgemaakt voor zijn opvolger Ouattara.

Le choix du peuple était clair et sans ambiguïté, pourtant le dirigeant sortant mais toujours en place, M. Gbagbo, n’a pas encore été remplacé par le dirigeant entrant M. Ouattara.


− (DE) Met betrekking tot amendement 4 op het verslag-Lewandowski wil ik erop wijzen dat de PSE-Fractie dit amendement bij vergissing niet mede heeft ondertekend, maar wel volledig gesteund heeft en nog steeds steunt.

− (DE) En ce qui concerne l’amendement 4 du rapport Lewandowski, je voudrais déclarer que le groupe PSE ne l’a pas signé en raison d’une erreur, mais l’a entièrement soutenu et continue de le faire.


Het Parlement heeft het idee steeds gesteund, maar het heeft lang geduurd voor het concrete invulling heeft gekregen. Aansluitend op een voorstel van de Commissie om een Europees Instituut voor gendergelijkheid op te zetten, heeft het Parlement op 14 maart 2006 in eerste lezing een gemeenschappelijk standpunt aangenomen, met 50 amendementen op het voorstel van de Commissie (dat op 8 maart 2006 was gepubliceerd).

Le Parlement l’a soutenu, mais son adoption fut ardue. Finalement, suivant la proposition de la Commission de créer un Institut européen pour l’égalité entre les hommes et les femmes, le Parlement a adopté sa position en première lecture le 14 mars 2006, avec l’adoption de 50 amendements à la proposition de la Commission, publiée le 8 mars 2006.


6. De Commissie verzoekschriften verheugt zich erover dat de Europese ombudsman het Handvest actief heeft ingezet in het belang van de burger en heeft hem hierin steeds gesteund en aangemoedigd in het belang van het correct bestuurlijk gedrag, de transparantie en het dichten van de kloof met de burger;

6. La commission des pétitions se réjouit que le Médiateur européen ait utilisé activement la Charte européenne dans l'intérêt du citoyen et l'a toujours soutenu et encouragé dans cette voie dans l'intérêt de la bonne conduite administrative, de la transparence et de la proximité avec le citoyen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


De voorzitter is verplicht het advies te vragen wanneer het voorstel tot raadpleging betrekking heeft op wetsvoorstellen of op amendementen op wetsontwerpen of wetsvoorstellen en gesteund wordt door ten minste vijftig leden ()

Le président est tenu de demander l'avis lorsque la proposition de consultation se rapporte à des propositions de loi ou à des amendements à des projets ou propositions de loi et qu'elle est appuyée par au moins cinquante membres ()


w