Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte die dezelfde kracht heeft
Angstdromen
Neventerm

Traduction de «heeft dezelfde waarden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het martensiet heeft dezelfde samenstelling als de fase waaruit het is ontstaan

la martensite a une composition identique à celle de la phase mère


Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontw ...[+++]

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


akte die dezelfde kracht heeft

acte ayant la même force
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het grootschalig overleg dat aan het witboek is voorafgegaan, heeft duidelijk aangetoond dat jongeren ondanks individuele verschillen een aantal waarden en ambities delen en overal met dezelfde problemen worden geconfronteerd.

Les résultats de la vaste consultation qui a précédé ce Livre blanc sont clairs : malgré des situations très diverses, les jeunes partagent des valeurs et des ambitions mais aussi des difficultés.


Het heeft zeker nut om dezelfde waarden van activiteitsconcentratie te hanteren voor zowel de vrijstelling van handelingen van de officiële controle als voor de vrijgave van materiaal van handelingen waarvoor een vergunning is verleend.

Il est utile d'avoir les mêmes valeurs de concentration d'activité, tant pour exempter des pratiques du contrôle réglementaire que pour libérer des matières issues de pratiques autorisées.


Het heeft zeker nut om dezelfde waarden van activiteitsconcentratie te hanteren voor zowel de vrijstelling van handelingen van de officiële controle als voor de vrijgave van materiaal van handelingen waarvoor een vergunning is verleend.

Il est utile d'avoir les mêmes valeurs de concentration d'activité, tant pour exempter des pratiques du contrôle réglementaire que pour libérer des matières issues de pratiques autorisées.


(21) Het heeft zeker nut om dezelfde waarden van activiteitsconcentratie te hanteren voor zowel de vrijstelling van handelingen van de officiële controle als de vrijgave van materiaal van gereguleerde handelingen.

(21) Il y a un intérêt à avoir les mêmes valeurs de concentration d’activité, tant pour exempter des pratiques du contrôle réglementaire que pour libérer des matières issues de pratiques réglementées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Latijns-Amerika heeft dezelfde waarden als Europa, er wordt dezelfde taal gesproken en de twee regio's hebben een gemeenschappelijke geschiedenis en cultuur. Dat is ook van betekenis voor handelaars in de Europese Unie.

Le fait que l’Amérique latine partage avec l’Europe des valeurs communes, en termes linguistiques, historiques et culturels également, revêt aussi une certaine importance aux yeux des commerçants de l’Union européenne.


28. Aangaande de vraag of een dergelijke belasting kan worden verantwoord op grond van artikel 6, lid 1, van richtlijn 2008/7, krachtens hetwelk de lidstaten een belasting op de overdracht van roerende waarden kunnen heffen, heeft het Hof reeds gepreciseerd dat artikel 12 van richtlijn 69/335, waarvan de bewoordingen in wezen overeenkomen met die van artikel 6 van richtlijn 2008/7, een uitzondering vormt op het principiële verbod op belastingen die dezelfde kenmerken vertonen als het inbrengrecht (arrest Grillo Star Fallimento, C-443/ ...[+++]

28. S'agissant de la question de savoir si une telle taxe peut être justifiée par l'article 6, paragraphe 1, de la directive 2008/7 qui permet aux Etats membres de percevoir une taxe sur la transmission des valeurs mobilières, la Cour a déjà eu l'occasion de préciser que l'article 12 de la directive 69/335, dont le libellé était en substance identique à celui de l'article 6 de la directive 2008/7, constitue une dérogation à l'interdiction de principe des impositions présentant les mêmes caractéristiques que le droit d'apport (arrêt Grillo Star Fallimento, C-443/09, EU: C: 2012: 213, point 28).


Voor ons in dit Parlement betreft het een kwestie, en ik zou zelfs zeggen een zorg, die te maken heeft met het juridische kader van de EU, een kwestie dus die te maken heeft met de mate waarin we voor dezelfde waarden staan, en hoe Europa is opgebouwd, door de lidstaten en de fundamentele teksten van de lidstaten en andere fundamentele nationale teksten.

Mais il s’agit pour nous, au sein de cette enceinte, d’une question et même, pour ma part, d’une préoccupation qui touche à l’ordre juridique communautaire, donc une question qui touche à la conformité entre nos valeurs communes, notre architecture européenne, construite par les États et les textes fondamentaux des États membres et les autres textes fondateurs nationaux.


U heeft dezelfde standpunten gedeeld, dezelfde waarden en dezelfde opleiding, en u heeft beiden de treurige gevolgen ondervonden van het voeren van oppositie tegen een totalitair regime.

Vous avez tous deux partagé les mêmes opinions, les mêmes valeurs et la même éducation et vous avez tous deux subi les tristes conséquences de votre combat contre un régime totalitaire.


U heeft dezelfde standpunten gedeeld, dezelfde waarden en dezelfde opleiding, en u heeft beiden de treurige gevolgen ondervonden van het voeren van oppositie tegen een totalitair regime.

Vous avez tous deux partagé les mêmes opinions, les mêmes valeurs et la même éducation et vous avez tous deux subi les tristes conséquences de votre combat contre un régime totalitaire.


Het grootschalig overleg dat aan het witboek is voorafgegaan, heeft duidelijk aangetoond dat jongeren ondanks individuele verschillen een aantal waarden en ambities delen en overal met dezelfde problemen worden geconfronteerd.

Les résultats de la vaste consultation qui a précédé ce Livre blanc sont clairs : malgré des situations très diverses, les jeunes partagent des valeurs et des ambitions mais aussi des difficultés.




D'autres ont cherché : neventerm     akte die dezelfde kracht heeft     angstdromen     heeft dezelfde waarden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft dezelfde waarden' ->

Date index: 2021-07-20
w