Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft deze noties misschien iets " (Nederlands → Frans) :

De Belgische wetgever heeft deze noties ­ misschien iets minder expliciet ­ al opgenomen in het Burgerlijk Wetboek en heeft het meer bepaald over de duurzaamheid van het ouderlijk koppel, in vergelijking met het echtelijk koppel.

Le législateur belge, peut-être de façon moins explicite, a déjà institué ces notions dans le Code civil, notamment la permanence du couple parental par rapport au couple conjugal.


De Belgische wetgever heeft deze noties ­ misschien iets minder expliciet ­ al opgenomen in het Burgerlijk Wetboek en heeft het meer bepaald over de duurzaamheid van het ouderlijk koppel, in vergelijking met het echtelijk koppel.

Le législateur belge, peut-être de façon moins explicite, a déjà institué ces notions dans le Code civil, notamment la permanence du couple parental par rapport au couple conjugal.


De Belgische wetgever heeft deze noties misschien iets minder expliciet al opgenomen in het Burgerlijk Wetboek en heeft het meer bepaald over de duurzaamheid van het ouderlijk koppel, in vergelijking met het echtelijk koppel.

Le législateur belge — peut-être de façon moins explicite — a déjà institué ces notions dans le Code civil, notamment la permanence du couple parental par rapport au couple conjugal.


De Belgische wetgever heeft deze noties ­ misschien iets minder expliciet ­ al opgenomen in het Burgerlijk Wetboek en heeft het meer bepaald over de duurzaamheid van het ouderlijk koppel, in vergelijking met het echtelijk koppel.

Le législateur belge, peut-être de façon moins explicite, a déjà institué ces notions dans le Code civil, notamment la permanence du couple parental par rapport au couple conjugal.


De Belgische wetgever heeft deze noties ­ misschien iets minder expliciet ­ al opgenomen in het Burgerlijk Wetboek en heeft het meer bepaald over de duurzaamheid van het ouderlijk koppel, in vergelijking met het echtelijk koppel.

Le législateur belge, peut-être de façon moins explicite, a déjà institué ces notions dans le Code civil, notamment la permanence du couple parental par rapport au couple conjugal.


Ik dank allen die aan dit succes bijgedragen hebben, ook het Belgische voorzitterschap, dat misschien iets te weinig aandacht heeft gekregen.

Je tiens à remercier tous ceux qui ont aidé à obtenir ce résultat, notamment la Présidence belge qui n’a peut-être pas reçu une reconnaissance suffisante pour sa contribution.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil - misschien iets rustiger dan zojuist - duidelijk maken dat wij als Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten vierkant achter de resoluties van het Europees Parlement en achter de richtlijnen staan die wij hier hebben aangenomen en die de Commissie heeft beschreven.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je tiens à préciser - peut-être un peu plus calmement qu’auparavant - que notre groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens soutient entièrement les résolutions du Parlement européen et les directives adoptées à ce jour et décrites par la Commission.


Ik heb de indruk dat de rapporteur misschien iets te ambitieus is geweest en verder is gegaan dan aanvankelijk bedoeld was door zich in het verslag vooral te concentreren op de hervormingen die zullen moeten worden doorgevoerd, in plaats van op het meer specifieke onderwerp van het integratievermogen. Hij heeft een lange lijst met institutionele hervormingen opgesteld, maar ik geloof dat hij er beter aan had gedaan zich te concentreren op die hervormingen die voor uitbreiding werkelijk onontbeerlijk zijn.

Il aurait été préférable, à mon sens, plutôt que d’énumérer une longue liste de réformes institutionnelles, de se concentrer sur les seules réformes qui constituent de réels préalables à tout nouvel élargissement.


Heeft het misschien iets te maken met de komende verkiezingen in Ierland? Wil de heer Ahern in zijn eigen land graag gezien worden als een staatsman die de weg weet in Europa?

Cela n’aurait-il pas un rapport avec les élections irlandaises, afin de permettre à M. Ahern d’être considéré, à son retour chez lui, comme un grand homme d’État sur la scène européenne?


Heeft het misschien iets te maken met de komende verkiezingen in Ierland? Wil de heer Ahern in zijn eigen land graag gezien worden als een staatsman die de weg weet in Europa?

Cela n’aurait-il pas un rapport avec les élections irlandaises, afin de permettre à M. Ahern d’être considéré, à son retour chez lui, comme un grand homme d’État sur la scène européenne?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft deze noties misschien iets' ->

Date index: 2023-01-29
w