Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft deze aangelegenheid besproken tijdens " (Nederlands → Frans) :

Het Adviescomité heeft deze aangelegenheid besproken tijdens zijn vergaderingen van 4, 11 en 20 december 1996 en 10 januari, 21 februari, 16 mei en 11 juni 1997.

Le Comité d'avis a examiné cette question lors de ses réunions des 4, 11 et 20 décembre 1996 et des 10 janvier, 21 février, 16 mai et 11 juin 1997.


Het Adviescomité heeft deze aangelegenheid besproken tijdens haar vergaderingen van 9 en 22 oktober en 12 en 19 november 1997.

Le Comité d'avis a examiné cette matière au cours de ses réunions des 9 et 22 octobre et du 12 et 19 novembre 1997.


Het Adviescomité heeft deze aangelegenheid besproken tijdens haar vergaderingen van 10 februari 1998, 13 maart 1998, 7 mei 1998, 3 juni 1998 en 9 juli 1998.

Le comité d'avis a consacré ses réunions des 10 février 1998, 13 mars 1998, 7 mai 1998, 3 juin 1998 et 9 juillet 1998 à la discussion de cette matière.


De commissie heeft deze aangelegenheid besproken tijdens haar vergaderingen van 15 mei en 23 mei 1996.

La commission a examiné cette question au cours de ses réunions du 15 et 23 mai 1996.


Het college van procureurs-generaal is zich bewust van de moeilijkheden waarmee sommige mede-eigenaren desalniettemin kunnen worden geconfronteerd en heeft deze aangelegenheid besproken tijdens de vergadering van het college op 23 april 2012.

Conscient des problèmes auxquels certains copropriétaires peuvent être néanmoins confrontés, le collège des procureurs généraux a abordé la question lors de la réunion du collège des procureurs généraux tenue le 23 avril 2012.


Dit onderwerp heeft premier Abe besproken tijdens zijn onderhoud met de EU-leiders Juncker en Tusk, die het belang van het fiscale beleid voor de opleving van de economie beaamden.

Le premier ministre Abe a discuté de ce sujet lors de son entretien avec les leaders de l'UE Juncker et Tusk, qui ont reconnu l'importance de la politique fiscale pour la relance de l'économie.


3. Wordt het opendatabeleid besproken tijdens de onderhandelingen rond het beheerscontract? a) Zo ja, wat zijn de verschillende standpunten? b) Onder welke voorwaarden zal de NMBS-groep haar statische informatie zoals dienstregelingen en haar dynamische informatie zoals vertragingen ter beschikking stellen van derden? c) Heeft de NMBS-groep de ambitie om dit ten gelde te maken als inkomstenbron?

3. La politique de données ouverte fait-elle l'objet des discussions dans le cadre des négociations relatives au contrat de gestion? a) Dans l'affirmative, quels sont les différents points de vue exprimés? b) À quelles conditions le Groupe SNCB mettra-t-il ses informations statiques, par exemple ses horaires, et ses données dynamiques, par exemple les retards, à la disposition de tiers? c) Le Groupe SNCB ambitionne-t-il d'en faire une source de revenus?


2. Tot nu toe heeft België ingestemd met de voorgestelde operationele plannen besproken tijdens de vergaderingen van de GOP.

2. Jusqu'à présent, la Belgique s'est inscrite dans les plans opérationnels proposés et discutés au sein des réunions du GOP.


3) Heeft de minister deze internationale aangelegenheid ook besproken met zijn Europese collega's?

3) Le ministre a-t-il parlé de cette question internationale avec ses collègues européens?


3) Heeft de geachte minister deze internationale aangelegenheid ook besproken met de Europese collega's?

3) Le ministre s'est-il également entretenu de ce problème international avec ses collègues européens ?


w