Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de wetgever de verworven rechten willen vrijwaren " (Nederlands → Frans) :

Zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling, heeft de wetgever de verworven rechten willen vrijwaren van de personen die het beroep van medisch laboratorium technoloog of technoloog medische beeldvorming reeds uitoefenen maar die niet voldoen aan de voor die beroepen vereiste kwalificatievoorwaarden.

Comme cela ressort des travaux préparatoires de la disposition attaquée, le législateur a entendu préserver les droits acquis par les personnes qui exercent déjà la profession de technologue de laboratoire médical ou en imagerie médicale mais qui ne satisfont pas aux conditions de qualification requises pour ces professions.


Zoals uit de beoordeling van de aangevoerde verschillen in behandeling blijkt, heeft de wetgever in voldoende waarborgen voorzien om de voormelde rechten te vrijwaren.

Comme l'a révélé l'examen des différences de traitement invoquées, le législateur a prévu suffisamment de garanties pour préserver les droits précités.


Om, enerzijds, de voormelde rechten inzake huurcontinuïteit te vrijwaren en de huurders effectief te beschermen tegen misbruiken door verhuurders en om, anderzijds, de verhuurders te beschermen tegen een te lange onzekerheid over de rechtsvorderingen tot betaling van een vergoeding, heeft de wetgever in zijn streven naar een evenwicht in het kader van de handelshuur de in B.3.2 vermelde vergoeding gekoppeld ...[+++]

Afin, d'une part, d'assurer les droits précités en matière de continuité du bail et de protéger effectivement les preneurs contre des abus commis par les bailleurs et afin, d'autre part, de protéger les bailleurs contre une trop longue incertitude quant aux actions en paiement d'une indemnité introduites contre eux, le législateur a, dans sa recherche d'un équilibre dans le cadre du bail commercial, attaché à l'indemnité mentionnée en B.3.2 un délai de forclusion d'un an pour l'introduction de l'action en paiement de cette indemnité.


Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel deze opgebouwde rechten geheel of gedeeltelijk te vrijwaren door de bestaande verworven rechten op 31 december 2006 te bevriezen.

La présente convention collective de travail a pour objet de sauvegarder en tout ou en partie ces droits constitués en gelant les droits acquis existants au 31 décembre 2006.


Zoals blijkt uit de in B.4 tot B.7 aangehaalde parlementaire voorbereiding, heeft de wetgever de zorg om de continuïteit van de onderneming veilig te stellen, willen verzoenen met de zorg om de rechten van de schuldeisers te vrijwaren.

Comme il ressort des travaux préparatoires cités en B.4 à B.7, le législateur a entendu concilier le souci de préserver la continuité de l'entreprise avec celui de préserver les droits des créanciers.


Hierbij heeft de wetgever nieuwe rechten gecreëerd die indruisen tegen de voorlopige aard van bepalingen die in essentie beperkt zijn in de tijd en enkel verworven rechten willen veiligstellen.

Ce faisant, le législateur a ouvert des droits nouveaux, qui vont à l'encontre du caractère transitoire de dispositions qui, par essence, sont limitées dans le temps et n'ont pour objectif que de préserver des droits acquis.


Hierbij heeft de wetgever nieuwe rechten gecreëerd die indruisen tegen de voorlopige aard van bepalingen die in essentie beperkt zijn in de tijd en enkel verworven rechten willen veiligstellen.

Ce faisant, le législateur a ouvert des droits nouveaux, qui vont à l'encontre du caractère transitoire de dispositions qui, par essence, sont limitées dans le temps et n'ont pour objectif que de préserver des droits acquis.


De syndicaten willen dan weer de verworven sociale rechten vrijwaren en de sociale dumping vermijden.

De leur côté, les syndicats entendent sauvegarder les droits sociaux acquis et éviter le dumping social.


De syndicaten willen dan weer de verworven sociale rechten vrijwaren en de sociale dumping vermijden.

De leur côté, les syndicats entendent sauvegarder les droits sociaux acquis et éviter le dumping social.


Wanneer de nieuwe wetgeving betreffende de tegemoetkoming aan gehandicapten van kracht wordt, moeten de verworven rechten van wie recht heeft op deze tegemoetkoming, absoluut worden gewaarborgd, net zoals bij de overgang van het GIB naar de IGO. Welk standpunt zal de minister innemen na de ontmoetingen van zijn kabinet met de verantwoordelijken van de religieuze gemeenschappen?

Quelle position le ministre compte-t-il prendre, compte tenu des contacts que son cabinet a eus avec les responsables des communautés religieuses ?


w