Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de wetgever bewust gekozen " (Nederlands → Frans) :

In 2002 heeft de wetgever bewust gekozen voor het ruime begrip « tussenkomst ».

En 2002, le législateur a choisi délibérément d'utiliser le concept large d'« intervention ».


Door in het bestreden artikel 187, § 6, 1°, van het Wetboek van strafvordering te bepalen dat het verzet als ongedaan wordt beschouwd indien het verstek noch door « overmacht », noch door een « wettige reden van verschoning » wordt gerechtvaardigd, heeft de wetgever bewust een ruime beoordelingsvrijheid aan de rechter gelaten (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 80).

En prévoyant, à l'article 187, § 6, 1°, attaqué, du Code d'instruction criminelle, que l'opposition est déclarée non avenue si le défaut n'est justifié ni par la « force majeure » ni par une « excuse légitime », le législateur a sciemment laissé une grande marge d'appréciation au juge (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 80).


In 2008 heeft de wetgever ervoor gekozen « de modaliteiten die toepasselijk zijn op alle verschillende systemen (2003, 2005 en 2006) en de specifieke modaliteiten voor elk van hen » rechtstreeks te integreren in artikel 56ter.

En 2008, le législateur a choisi d'intégrer directement au sein de l'article 56ter « les modalités applicables à tous les différents systèmes mis en place (2003, 2005 et 2006) et les modalités spécifiques à chacun d'eux ».


Met de invoering van een systeem van gemeentelijke administratieve sancties heeft de wetgever bewust een procedure ingevoerd die zich onderscheidt van de strafprocedure.

En instaurant un système de sanctions administratives communales, le législateur a délibérément instauré une procédure distincte de la procédure pénale.


Op dezelfde wijze heeft de wetgever, voor ' de volledig anonieme getuigenis ', ' bewust [ervoor] gekozen de beoordeling of de getuige die wenst anoniem te blijven inderdaad recht heeft op dit beschermingsstatuut, uitsluitend aan de onderzoeksrechter toe te vertrouwen ' (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1185/001, p. 27), en heeft hij het amendement aangenomen waarbij werd voorgesteld om die maatregel van het mini onderzoek uit te sluiten omdat het gaat om ' een uitzonderlijk bewijsmiddel dat afwijkt van het geme ...[+++]

De même pour le ' témoignage anonyme complet ', le législateur a décidé ' sciemment de confier uniquement au juge d'instruction le soin d'apprécier si le témoin qui souhaite garder l'anonymat a bien droit à ce statut protégé ' (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50 1185/001, p. 27), et il a adopté l'amendement qui proposait d'exclure cette mesure de la mini-instruction parce qu'il s'agit ' d'un mode de preuve exceptionnel, exorbitant du droit commun en ce qu'il porte atteinte au droit de défense [et] de contradiction consacré par l'article 6 de la C.E.D.H' (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50 1185/007, p. 3).


Hij heeft dan ook bewust gekozen voor de termen die werden uitgewerkt door de commissie « Georganiseerde criminaliteit », na een studie van vier professoren.

C'est dès lors à dessein qu'il a opté pour les termes qui ont été choisis par la commission « Criminalité organisée », qui s'est basée sur une étude réalisée par quatre professeurs.


Hij heeft dan ook bewust gekozen voor de termen die werden uitgewerkt door de commissie « Georganiseerde criminaliteit », na een studie van vier professoren.

C'est dès lors à dessein qu'il a opté pour les termes qui ont été choisis par la commission « Criminalité organisée », qui s'est basée sur une étude réalisée par quatre professeurs.


In de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden (voetbalwet) heeft de wetgever duidelijk gekozen voor zware administratieve geldboetes als sanctie, naast een snel en kordaat optreden.

Dans la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football (loi football), le législateur a clairement opté pour des amendes administratives comme sanctions, outre une intervention rapide et énergique.


In tegenstelling tot het Nederlandse systeem heeft de wetgever niet gekozen voor een drempel van vier jaar gevangenisstraf, maar worden de misdrijven limitatief opgesomd in de wet.

Contrairement au système néerlandais, le législateur n’a pas choisi un seuil de quatre ans emprisonnement, mais les infractions sont limitativement énumérées dans la loi.


Er is bewust gekozen voor een gestructureerde aanpak die coherent is met de regionale strategie. Dit heeft met name een positieve invloed gehad op het scheppen van arbeidsplaatsen, onder meer in het kader van de door de Structuurfondsen ondersteunde programma's.

L'approche délibérément structurée et cohérente par rapport à la stratégie régionale a notamment influencé positivement la création d'emplois, entre autres dans le cadre des fonds structurels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de wetgever bewust gekozen' ->

Date index: 2024-05-30
w