Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de wetgever aldus rekening » (Néerlandais → Français) :

Zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State heeft opgemerkt, wordt aldus het begrip « verzachtende omstandigheden » gedenatureerd, aangezien dat begrip voornamelijk wordt gehanteerd om het rechtscollege te bepalen dat bevoegd is om kennis te nemen van een criminele zaak, veeleer dan om de straftoemeting te individualiseren :

Comme l'a souligné la section de législation du Conseil d'Etat, la notion de « circonstances atténuantes » est ainsi dénaturée, étant donné que cette notion est principalement utilisée en vue de déterminer le juge compétent pour connaître d'une affaire criminelle, plutôt qu'en vue d'individualiser le taux de la peine :


In een eerste onderdeel zijn de verzoekende partijen van oordeel dat de federale wetgever aldus een verschil in behandeling heeft ingevoerd dat strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Dans une première branche, les parties requérantes considèrent que le législateur fédéral a ainsi instauré une différence de traitement contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution.


Volgens het Jaarboek 2011 van het Rekenhof over de sociale zekerheid heeft de wetgever geen rekening gehouden met de belastingverminderingen die aan invalide personen worden toegekend.

Selon le Cahier 2011 de la Cour des comptes relatif à la sécurité sociale, la législation n'a pas pris en considération des allègements fiscaux accordés aux invalides.


Door rekening te houden met een gemiddeld bedrag van de nationale uitgaven heeft de wetgever de voorkeur eraan gegeven geen systeem van theoretisch forfait a priori in te voeren, maar een systeem van gemiddelde a posteriori, dat aldus ertoe strekt de praktijk zoveel mogelijk te benaderen door uit te gaan van de bedragen die werkelijk aan de patiënten zijn aangerekend; het referentiebedrag wordt aldus beschouwd als een indicator voor de uitgaven die ge ...[+++]

En prenant en compte un montant moyen des dépenses nationales, le législateur a préféré instaurer non pas un système a priori de forfait théorique, mais un système a posteriori de moyenne, qui tend ainsi à se rapprocher au maximum de la pratique, en se fondant sur les montants qui ont été réellement facturés aux patients; le montant de référence est ainsi considéré comme un indicateur des dépenses qui ont été réellement nécessaires au cours d'une année, pour le traitement de pathologies courantes.


Aldus heeft de wetgever de algemene rechtsopvolging van de federale overheid, met inbegrip van de overdracht van lasten uit het verleden aangegaan door instellingen van openbaar nut waarvan de taken geheel of gedeeltelijk ressorteren onder de bevoegdheden van de gemeenschappen of de gewesten, in essentie geregeld bij een bijzonderemeerderheidswet, die voor haar uitvoering naar een gewone wet verwijst.

Le législateur a donc en substance réglé par une loi à majorité spéciale, qui se réfère à une loi ordinaire pour son exécution, la succession juridique à titre universel de l'autorité fédérale, en ce compris le transfert des charges du passé provenant d'organismes d'intérêt public dont les tâches relèvent entièrement ou partiellement des compétences des communautés ou des régions.


De cijfers werden aangepast na nieuw onderzoek en er werd aldus rekening gehouden met de belangrijke nieuwe wetgeving die intussen was ontstaan en een invloed had op de activiteiten van de vredegerechten (de bevoegdheidsverhoging rationae summae van de vrederechter, de wet op de geesteszieken, de wetgeving op de politierechtbanken, enz. ).

Les chiffres ont été adaptés suite à une nouvelle étude et l'on a ainsi tenu compte de la législation nouvelle et importante adoptée entre-temps qui a des répercussions sur les activités des justices de paix (relèvement de la compétence rationae summae du juge de paix, loi sur les malades mentaux, législation sur les tribunaux de police, et c.).


De cijfers werden aangepast na nieuw onderzoek en er werd aldus rekening gehouden met de belangrijke nieuwe wetgeving die intussen was ontstaan en een invloed had op de activiteiten van de vredegerechten (de bevoegdheidsverhoging rationae summae van de vrederechter, de wet op de geesteszieken, de wetgeving op de politierechtbanken, enz.).

Les chiffres ont été adaptés suite à une nouvelle étude et l'on a ainsi tenu compte de la législation nouvelle et importante adoptée entre-temps qui a des répercussions sur les activités des justices de paix (relèvement de la compétence rationae summae du juge de paix, loi sur les malades mentaux, législation sur les tribunaux de police, etc.).


Een van de vragen die zijn gerezen, is of de vernietiging van een wet door het Grondwettelijk Hof automatisch impliceert dat de wetgever onzorgvuldig heeft gehandeld en aldus artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek heeft geschonden.

L'une des questions qui est apparue est de savoir si l'annulation d'une loi par la Cour constitutionnelle implique automatiquement que la législation a fait preuve de négligence et a ainsi enfreint l'article 1382 du Code civil.


indien de betrokkene niet, sedert hij prestaties ontvangt, onder de wetgeving van een andere lidstaat werkzaamheden, al dan niet in loondienst, heeft verricht die de betreffende beroepsziekte kunnen veroorzaken of verergeren, dient het bevoegde orgaan van de eerste lidstaat de kosten van de prestaties voor zijn rekening te nemen volgens de door dit orgaan toegepaste wetgeving, waarbij rekening wordt gehouden met de verergering.

si l'intéressé, depuis qu'il bénéficie des prestations, n'a pas exercé en vertu de la législation d'un autre État membre une activité salariée ou non salariée susceptible de provoquer ou d'aggraver la maladie considérée, l'institution compétente du premier État assume la charge des prestations, compte tenu de l'aggravation, selon les dispositions de la législation qu'elle applique.


Aangezien de mogelijkheid van cumulatie van een pensioen met inkomsten uit een beroepsactiviteit reeds zeer ruim is, daar de verhoging van de plafonds in bepaalde behartenswaardige situaties in het vooruitzicht werd gesteld, aangezien deze bedragen regelmatig worden aangepast om aldus rekening te houden met de evolutie van de kosten van het levensonderhoud, en gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, lijkt het me niet opportuun de bestaande wetgeving aan te passen, in de zin die het geachte lid voorstelt.

Étant donné que la possibilité de cumul d'une pension avec des revenus provenant d'une activité professionnelle est déjà très large, qu'il a été prévu l'augmentation des plafonds dans certaines situations dignes d'intérêt, que ces montants sont adaptés régulièrement en vue de tenir compte de l'évolution du coût de la vie et vu l'avis du Conseil national du travail, il ne me paraît pas opportun d'adapter la législation existante, dans le sens proposé par l'honorable membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de wetgever aldus rekening' ->

Date index: 2022-06-02
w