Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de westerse wereld wakker geschud » (Néerlandais → Français) :

De crisis heeft de onderlinge afhankelijkheid van de verschillende regelingen en de zwakke plekken in de opzet van sommige regelingen aan het licht gebracht, en daardoor alle pensioenstelsels wakker geschud, zowel de omslagstelsels en als de kapitaalgedekte regelingen: door de toegenomen werkloosheid, minder groei, hogere nationale schulden en de volatiliteit van de financiële markten is het voor alle stelsels moeilijker geworden om de toegezegde pensioenen uit te betalen.

En démontrant l’interdépendance des divers régimes et en révélant les faiblesses dans la conception de certains d’entre eux, cette crise a suscité une prise de conscience dans l’ensemble des régimes de retraite, qu’il s’agisse de régimes par répartition ou de régimes par capitalisation: tous les systèmes de retraite ont davantage de difficultés à tenir leurs promesses de prestations en raison de la hausse du chômage, du ralentissement de la croissance, de l’augmentation des taux d’endettement nationaux et de la volatilité des marchés financiers.


De « Equal Pay Day » heeft iedereen echter weer wakker geschud.

Mais c'est la proclamation d'une journée de l'égalité salariale (« Equal Pay Day ») qui a réveillé les consciences.


De Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) heeft het laatste anderhalf jaar meermaals gewaarschuwd voor een diabetesepidemie die op de westerse wereld afkomt.

À plusieurs reprises au cours des 18 derniers mois, l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) a mis l'Occident en garde contre l'épidémie de diabète qui se profile à l'horizon.


F. overwegende dat naar schatting 10 000 buitenlanders strijd voeren in samenwerking met deze gewapende groeperingen; overwegende dat het feit dat van deze strijders tientallen EU-burgers zijn, westerse regeringen wakker heeft geschud en over ernstige repercussies heeft doen nadenken; overwegende dat duizenden jihadisten de nationaliteit van een EU-lidstaat, zoals het VK of België, hebben; overwegende dat het gevaar dat het conflict zich in de gehele regio en verder ver ...[+++]

F. considérant que l'on estime à plus de 10 000 le nombre d'étrangers qui combattent au sein de ces groupes armés; que nombre d'entre eux sont citoyens de l'Union européenne, ce qui fait craindre aux gouvernements occidentaux d'éventuelles répercussions désastreuses; que plusieurs milliers de djihadistes sont ressortissants des États membres de l'Union tels que le Royaume-Uni ou la Belgique; considérant le risque, qui commence à devenir une réalité terrifiante, d'une extension du conflit à l'ensemble de la région et au-delà;


Het Westen heeft immers lange tijd de ogen gesloten voor de werkelijke draagwijdte van de monetaire en financiële crisis in Zuidoost-Azië, en deze gebeurtenis heeft de financiële kringen in de Europese en Noord-Amerikaanse economieën « wakker geschud ».

L'Occident s'est en effet longtemps voilé la face quant à la portée réelle de la crise monétaire et financière en Asie du Sud-Est, et c'est cet événement qui a « réveillé » le monde des finances au sein des économies européennes et nord-américaines.


Blijkbaar is men nu wakker geschud door de diplomatieke en politieke effecten die de wet van 1993 heeft gecreëerd.

Les conséquences diplomatiques et politiques engendrées par la loi de 1993 ont manifestement ouvert les yeux.


Deze gebeurtenis heeft de westerse wereld wakker geschud, omdat ze door de aanwezigheid van toeristen zo dichtbij kwam.

L’Occident s’est ému de cette catastrophe parce que la présence de touristes l’a rapprochée de nous.


De Russisch-Oekraïnse energiecrisis heeft de Europese Unie wakker geschud.

La crise énergétique russo-ukrainienne a obligé l’Union européenne à ouvrir les yeux.


- De zaak-Trabelsi heeft nu ook de Belgische burgers en politici wakker geschud en heeft aangetoond dat er ook in België een bepaalde moslimstrekking bestaat die bereid is aanslagen te plegen, in België of in andere landen, tegen Westerse doelen.

- L'affaire Trabelsi a secoué la population et les hommes politiques belges et a montré qu'il existait également en Belgique une certaine tendance islamique qui était prête à commettre des attentats dans notre pays ou dans d'autres, contre des cibles occidentales.


Ik hoop dat de ruchtbaarheid die in de pers aan deze materie werd gegeven de jongeren en de betrokken sector heeft wakker geschud.

J'espère que la publicité qui a entouré cette affaire aura réveillé les jeunes et le secteur concerné.


w