Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de waalse regering ten slotte als alternatieve compensatie beslist " (Nederlands → Frans) :

Wat de atmosferische emissies gebonden aan de ondernemingen zelf betreft, heeft de Waalse Regering ten slotte als alternatieve compensatie beslist dat het deel van de hernieuwbare energie zoals windaangedreven energie, zonne-energie of biomassa in de eindconsumptie van energie, behalve de verplaatsing van de personen en goederen, van de ondernemingen gevestigd in de omtrek van de nieuwe bedrijfsruimte minstens 50 % moet bedragen.

Enfin, en ce qui concerne les rejets atmosphériques liés aux entreprises elles-mêmes, le Gouvernement wallon a décidé d'imposer au titre de compensation alternative que la part d'énergies renouvelables dans la consommation finale d'énergie, hors déplacement des personnes et marchandises, des entreprises installées dans le périmètre de la zone d'activité économique soit au minimu ...[+++]


Overwegende dat de inhoud van de planologische compensatie er niet noodzakelijk toe strekt, meerwaarde te bieden in termen van biodiversiteit, zelfs indien dat één van diens effecten kan zijn; dat het terzake dus het kantoor, belast met het effectenonderzoek, toebehoorde de ligging van de planologische compensaties, aangewezen door de Waalse Regering ...[+++]in haar besluit van 19 december 2008 te bekrachtigen ten behoeve van de economische, maatschappelijke, milieu- en erfgoedgerelateerde noden, evenals ten opzichte van de feitelijke toestand, en desnoods alternatieve liggingen voor te stellen; dat het hem eveneens te beurt moet vallen, de negatieve en positieve gevolgen te benoemen, ook inzake biodiversiteit, en bij negatieve effecten, verzachtende maatregelen of een afbakeningsvariant voor te stellen;

Considérant que l'objet de la compensation planologique n'est pas nécessairement d'apporter une plus-value en termes de biodiversité même si elle peut avoir cet effet; qu'en l'espèce, il appartenait donc au bureau chargé de l'étude d'incidences de valider la localisation des compensations planologiques retenues par le Gouvernement wallon dans son arrêté du 19 décembre 2008 au regard des besoins économiques, so ...[+++]


Overwegende dat het besluit van 8 mei 2014 door de planologische compensaties en de bestemmingen waarvoor het gekozen heeft, de voorkeur heeft gegeven aan de vrijwaring en de bescherming van de natuur; dat daarnaast besloten werd, zoals voorgesteld door de auteur van het onderzoek, een inrichtingsmaatregel in te voeren met betr ...[+++]

Considérant que l'arrêté du 8 mai 2014 a privilégié, par le choix de ses compensations planologiques et leurs affectations, la sauvegarde de la nature et sa protection; qu'il a en outre décidé, comme le suggérait l'auteur de l'étude, de retenir une mesure d'aménagement portant sur l'établissement d'une convention de gestion entre l'exploitant du gisement et le Département de la Nature et des Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public de ...[+++]


De bouw van een geluidswal langs de E411 door de Waalse Regering zal opgelegd worden als alternatieve compensatie, ten bedrage van 1.100.000 euro betaald door de uitbater om aan het verzoek van de inwoners van Chaumont-Gistoux en Walhain te voldoen.

Ces compensations alternatives visent à l'érection d'un mur anti-bruit le long de l'E411 financée à hauteur d'un million cent mille euros par l'exploitant afin de répondre aux demandes d'habitants tant de Chaumont-Gistoux que de Walhain.


In voorkomend geval, zouden de specifieke en geschikte menselijke tussenkomsten moeten worden voorzien om de werkelijke geschiktheid te verbeteren van de compenserende gronden bedoeld ten opzichte van de voorspelbare toepassingen (soorten teelt, weiden, enz); Overwegende dat de Waalse Regering, bij de herziening van het gewestplan Moeskroen-Komen, een gemengde bedrijfsruimte ...[+++]

Le cas échéant, il conviendrait de prévoir les interventions humaines spécifiques et adéquates afin d'améliorer l'aptitude réelle des terrains compensatoires visés au regard des utilisations prévisibles (types de cultures, prairies, etc) ; Considérant que le Gouvernement wallon a, lors de la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines, inscrit une zone d'activité économique mixte en extension de la zone d'activité économique industrielle dite de « Bas-Warneton » pour 7,5 ha et une zone d'activité économique mixte au lieu-dit les « Quatre Rois » pour 35 ha et, au titre de compensation ...[+++]


En ten slotte voorziet lid 7 van het artikel 447 van het Wetboek van Strafvordering dat indien de in de leden 3 en 4 bedoelde vergoeding wordt geweigerd, wanneer het bedrag ervan onvoldoende wordt geacht of indien de regering niet binnen de zes maanden heeft beslist, kunnen de belanghebbenden zich wenden tot de Commissie ingesteld door het artikel 28, § 4, van de wet van 20 april 1847 betreffende de voorlopige hechtenis.

Et enfin, l'article 447, alinéa 7 du C.I. Cr., prévoit que si l'indemnité prévue par les alinéas 3 et 4 est refusée, si le montant en est jugé insuffisant ou si le gouvernement n'a pas statué dans les six mois, les intéressés peuvent s'adresser à la Commission instituée par l'article 28, § 4, de la loi du 20 avril 1874 relative à la détention préventive.


Ten gevolge van de inwerkingtreding van het decreet RESA tot wijziging van het Wetboek heeft de Waalse Regering bij besluit van 20 april 2006 het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 gewijzigd, waarbij ze beslist heeft om het blad nr. 47/4 van het gewestplan Namen te herzien met het oog op de opneming van een ontginningsgebied en een bosgebied op het grondgebied van de gemeente Namen (Beez).

Suite à l'entrée en vigueur du décret RESA modifiant le Code, le Gouvernement wallon a, par arrêté du 20 avril 2006, modifié l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 en décidant de mettre en révision la planche n° 47/4 du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'extraction et d'une zone d'espaces verts sur le territoire de la commune de Namur (Beez).


Om de atmosferische emissies gebonden aan de verplaatsingen van het personeel te verminderen heeft de Waalse Regering bovendien twee alternatieve compensaties inzake mobiliteit opgelegd om de overschakeling van de verplaatsingen woonplaats-werkplaats op het openbaar vervoer of de zachte vervoersmodi te bevorderen.

Par ailleurs, afin de diminuer les rejets atmosphériques liés aux déplacements du personnel, le Gouvernement wallon a imposé deux compensations alternatives sur le plan de la mobilité afin de favoriser le report d'une part des déplacements domicile-travail vers les transports en commun ou les modes doux.


Overwegende dat de Waalse Regering ten slotte de optie genomen heeft om de opmerkingen overgemaakt door de instanties die het ontwerp op 19 juli 2007 voorgelegd kregen en de eus om de impact van het voorontwerp op het orohydrografisch evenwicht van de gemeente Awans te onderzoeken om te beschikken over de technische gegevens voor de dimensionnering van het onweersbekken dat vooropgesteld wordt in het kader van de ruilverkavelingswerkzaamheden in het zuidoosten van de rue Raymond Bauwin in het ...[+++]

Considérant enfin que le Gouvernement wallon a pris l'option d'intégrer dans le nouveau projet de contenu de l'étude d'incidences les remarques que les instances, auxquelles il a soumis le projet adopté le 19 juillet 2007, lui ont fait parvenir ainsi que l'exigence d'examiner l'impact de l'avant-projet sur l'équilibre oro-hydrographique de la commune d'Awans afin de disposer des informations techniques nécessaires au dimensionnement du bassin d'orage projeté dans le cadre des travaux du remembrement de Fexhe-le-Haut-Clocher au sud-est de la rue Raymond Bauwin;


Met verwijzing naar de parlementaire voorbereiding betoogt de Waalse Regering ten slotte dat de bijzondere wetgever een zeer ruime bevoegdheid heeft overgedragen aan de gewesten, met inbegrip van de bevoegdheid ten aanzien van de gemeenten met een bijzondere taalregeling en heeft hij van die overdracht enkel de fundamentele regels uitgesloten die de communautaire vrede waarborgen. ...[+++]

Se référant aux travaux préparatoires, le Gouvernement wallon soutient enfin que le législateur spécial a transféré une compétence fort large aux régions, en ce compris la compétence à l'égard des communes à statut linguistique spécial, et n'a exclu de ce transfert que les règles fondamentales garantissant la paix communautaire.


w