Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de vrederechter van sint-gillis eveneens " (Nederlands → Frans) :

In een vonnis inzake contractuele aansprakelijkheid uit 1987 heeft de vrederechter van Sint-Gillis eveneens beslist dat de kosten voor de verdediging gemaakt door een partij ten aanzien van wie een contractuele verbintenis niet was uitgevoerd, een element kunnen vormen van de door de rechtzoekende geleden schade (6).

Ou encore, dans un jugement en matière de responsabilité contractuelle datant de 1987, le juge de paix de Saint-Gilles décida également que les frais de défense exposés par la victime de l'inexécution d'une obligation contractuelle pouvaient constituer un élément du dommage subi par le justiciable (6).


In een vonnis inzake contractuele aansprakelijkheid uit 1987 heeft de vrederechter van Sint-Gillis eveneens beslist dat de kosten voor de verdediging gemaakt door een partij ten aanzien van wie een contractuele verbintenis niet was uitgevoerd, een element kunnen vormen van de door de rechtzoekende geleden schade (6).

Ou encore, dans un jugement en matière de responsabilité contractuelle datant de 1987, le juge de paix de Saint-Gilles décida également que les frais de défense exposés par la victime de l'inexécution d'une obligation contractuelle pouvaient constituer un élément du dommage subi par le justiciable (6).


In een vonnis inzake contractuele aansprakelijkheid uit 1987 heeft de vrederechter van Sint-Gillis eveneens beslist dat de kosten voor de verdediging gemaakt door een partij ten aanzien van wie een contractuele verbintenis niet was uitgevoerd, een element kunnen vormen van de door de rechtzoekende geleden schade (6).

Ou encore, dans un jugement en matière de responsabilité contractuelle datant de 1987, le juge de paix de Saint-Gilles décida également que les frais de défense exposés par la victime de l'inexécution d'une obligation contractuelle pouvaient constituer un élément du dommage subi par le justiciable (6).


- dat uitwerking heeft op datum van 31 december 2016 `s avonds, is aan de heer Van Caillie, B., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Sint-Gillis.

- produisant ses effets le 31 décembre 2016 au soir, est acceptée la démission de M. Van Caillie, B. de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Saint-Gilles.


Bij beschikking van 1 december 2016, werd de heer Van Caillie B., door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, aangewezen om, vanaf 1 januari 2017 het ambt van plaatsvervangend magistraat in het vredegerecht van het kanton Sint-Gillis, uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Par ordonnance du 1 décembre 2016, M. Van Caillie B. a été désigné par le président du tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles pour exercer, à partir du 1 janvier 2017, les fonctions de magistrat suppléant à la justice de paix du canton de Saint-Gilles, jusqu'à ce qu'il atteint l'âge de 70 ans.


Bij vonnis van 14 januari 2016 in zake de stad Brussel tegen de gemeente Sint-Pieters-Leeuw en in zake de gemeente Sint-Pieters-Leeuw tegen het Vlaamse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 januari 2016, heeft de Vrederechter van het kanton Herne-Sint-Pieters-Leeuw, zetel Sint-Pieters-Leeuw, de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par jugement du 14 janvier 2016 en cause de la ville de Bruxelles contre la commune de Sint-Pieters-Leeuw et en cause de la commune de Sint-Pieters-Leeuw contre la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 janvier 2016, le Juge de paix du canton de Herne-Sint-Pieters-Leeuw, siège de Sint-Pieters-Leeuw, a posé la question préjudicielle suivante :


Gelet op de beraadslaging van 27 oktober 2016, waarbij het College van burgemeester en schepenen van de gemeente Sint-Gillis aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering voorgesteld heeft, de heer Bruno RAULIER, aan te duiden om de overtredingen op het Brussels Wetboek voor Ruimtelijke Ordening op te sporen en vast te stellen;

Vu la délibération du Conseil communal du 27 octobre 2016, par laquelle le Collège des bourgmestre et échevins de la commune de Saint-Gilles a proposé au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de désigner M. Bruno RAULIER pour rechercher et constater les infractions au Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire;


Gelet op de beraadslaging van 15 november 2016, waarbij het College van burgemeester en schepenen van de gemeente Sint-Gillis aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering voorgesteld heeft, de heer Gaétan KERVYN DE MEERENDRE, aan te duiden om de overtredingen op het Brussels Wetboek voor Ruimtelijke Ordening op te sporen en vast te stellen;

Vu la délibération du Conseil communal du 15 novembre 2016, par laquelle le Collège des bourgmestre et échevins de la commune de Saint-Gilles a proposé au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de désigner M. Gaétan KERVYN DE MEERENDRE pour rechercher et constater les infractions au Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire;


2.2. Uiteenzetting van de heer Rommel, vrederechter van het kanton Sint-Gillis

2.2. Exposé de M. Rommel, juge de paix du canton de Saint-Gilles


Een achtste gedetineerde verblijft momenteel nog in het geneeskundig centrum te Sint-Gillis, eveneens voor verder onderzoek.

Le huitième détenu séjourne actuellement encore au centre médical de Saint-Gilles, pour y subir des examens complémentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de vrederechter van sint-gillis eveneens' ->

Date index: 2025-06-04
w