Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de voorgestelde verduidelijking lijkt » (Néerlandais → Français) :

De minister antwoordt dat de tekst van het artikel erg algemeen is en dat hij niet inziet welke toegevoegde waarde het amendement heeft. De voorgestelde verduidelijking lijkt hem sowieso vanzelfsprekend.

Le ministre répond que le texte de l'article est général, et qu'il ne voit pas l'utilité de la précision proposée par l'amendement, qui lui paraît évidente.


Dit amendement neemt een door de Raad van State voorgestelde verduidelijking over : uit de tekst kan inderdaad niet met zekerheid worden afgeleid of het verbod enkel betrekking heeft op de selectie van embryo's zelf dan wel ook op onderzoeken en de behandelingen op gameten met als doel een embryo van een welbepaald geslacht te verkrijgen.

Cet amendement reprend la précision suggérée par le Conseil d'État : le texte ne permet en effet pas de déduire avec certitude si l'interdiction porte uniquement sur la sélection d'embryons mêmes ou si elle porte également sur les recherches ou les traitements de gamètes dans le but d'obtenir un embryon d'un sexe déterminé.


EU ProSun heeft bij brieven van 28 en 30 juli 2014 laten weten gekant te zijn tegen de voorgestelde verduidelijking van de uitvoering van de verbintenis.

EU ProSun a exprimé sa désapprobation à l'égard des éclaircissements proposés concernant la mise en œuvre de l'engagement par lettres datées du 28 juillet et du 30 juillet 2014.


Op 4 augustus 2014 heeft de Commissie de belanghebbenden op de hoogte gesteld van de essentiële feitelijke en wettelijke elementen op basis waarvan zij van plan was de voorgestelde verduidelijking te aanvaarden.

Le 4 août 2014, la Commission a informé les parties intéressées des éléments factuels et juridiques essentiels sur la base desquels elle envisageait d'accepter les éclaircissements proposés.


Op 6 augustus 2014, 14 augustus 2014 en (na het verstrijken van de termijn) op 25 augustus 2014 heeft EU ProSun herhaald tegen de voorgestelde verduidelijking gekant te zijn.

Le 6 août 2014, le 14 août 2014 et, tardivement, le 25 août 2014, EU ProSun a réitéré ses objections à l'égard des éclaircissements proposés.


Dit amendement neemt een door de Raad van State voorgestelde verduidelijking over : uit de tekst kan inderdaad niet met zekerheid worden afgeleid of het verbod enkel betrekking heeft op de selectie van embryo's zelf dan wel ook op onderzoeken en de behandelingen op gameten met als doel een embryo van een welbepaald geslacht te verkrijgen.

Cet amendement reprend la précision suggérée par le Conseil d'État : le texte ne permet en effet pas de déduire avec certitude si l'interdiction porte uniquement sur la sélection d'embryons mêmes ou si elle porte également sur les recherches ou les traitements de gamètes dans le but d'obtenir un embryon d'un sexe déterminé.


Een toevoeging inzake proefnemingen op handelsonbekwamen (art. 17) : de voorgestelde verdragstekst lijkt in strijd met artikel 7 van het Internationaal Pact inzake Burgerrechten en Politieke rechten (BUPO ­ een UNO-verdrag dat door België is geratificeerd en op het eerste gezicht dus voorrang heeft op een verdrag gesloten in de schoot van de Raad van Europa.

Nous souhaitons faire un ajout en ce qui concerne les expériences effectuées sur les personnes civilement incapables (art. 17); le texte proposé semble contraire à l'article 7 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (une convention des Nations unies que la Belgique a ratifiée et qui prime donc, à première vue, une convention conclue au sein du Conseil de l'Europe).


Een toevoeging inzake proefnemingen op handelsonbekwamen (art. 17) : de voorgestelde verdragstekst lijkt in strijd met artikel 7 van het Internationaal Pact inzake Burgerrechten en Politieke rechten (BUPO ­ een UNO-verdrag dat door België is geratificeerd en op het eerste gezicht dus voorrang heeft op een verdrag gesloten in de schoot van de Raad van Europa.

Nous souhaitons faire un ajout en ce qui concerne les expériences effectuées sur les personnes civilement incapables (art. 17); le texte proposé semble contraire à l'article 7 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (une convention des Nations unies que la Belgique a ratifiée et qui prime donc, à première vue, une convention conclue au sein du Conseil de l'Europe).


Gelet op het feit dat de Commissie in 2001 een aanvang heeft gemaakt met horizontale evaluaties en in 2004 haar eerste verslag inzake horizontale evaluatie zal presenteren dat volledig gebaseerd is op de in 2002 voorgestelde methodologie, lijkt het aangewezen dat met deze procedure meer ervaring wordt opgedaan vooraleer aanvullende evaluatiemechanismen worden overwogen.

Étant donné que la Commission a commencé à effectuer des évaluations horizontales en 2001 et qu'elle soumettra en 2004 son premier rapport d'évaluation horizontale entièrement fondé sur la méthodologie présentée en 2002, il paraît opportun de recueillir davantage d'expérience sur ce processus avant de réfléchir à des mécanismes d'évaluation supplémentaires.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de voorgestelde verduidelijking lijkt' ->

Date index: 2021-12-28
w