Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de uno-veiligheidsraad gisteren eenparig " (Nederlands → Frans) :

In de marge van de vergadering van de Uno-Veiligheidsraad van oktober 2007, heeft België opgeroepen tot de toepassing van resolutie 1325 betreffende vrouwen, vrede en veiligheid en heeft gepleit voor een meer gerichte aanpak van de problematiek.

En marge de la réunion du Conseil de sécurité de l'ONU d'octobre 2007, la Belgique a lancé un appel en faveur de l'application de la résolution 1325 sur les femmes, la paix et la sécurité et a plaidé pour une approche plus ciblée de la problématique.


In de marge van de vergadering van de Uno-Veiligheidsraad van oktober 2007, heeft België opgeroepen tot de toepassing van resolutie 1325 betreffende vrouwen, vrede en veiligheid en heeft gepleit voor een meer gerichte aanpak van de problematiek.

En marge de la réunion du Conseil de sécurité de l'ONU d'octobre 2007, la Belgique a lancé un appel en faveur de l'application de la résolution 1325 sur les femmes, la paix et la sécurité et a plaidé pour une approche plus ciblée de la problématique.


– (NL) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, collega, zoals u reeds herhaalde malen gezegd heeft, heeft de UNO-Veiligheidsraad gisteren eenparig ingestemd met de ontplooiing voor één jaar van een "multidimensionale aanwezigheid in Oost-Tsjaad en het noordoosten van de Centraal-Afrikaanse Republiek.

– (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, comme vous l’avez déjà dit à plusieurs reprises, hier, le Conseil de sécurité a approuvé à l’unanimité la mise en place d’une présence multidimensionnelle à l’est du Tchad et au nord-est de la République centrafricaine pour une durée d’une année.


Zoals u waarschijnlijk weet, en zoals hier vandaag al is gezegd, heeft de Veiligheidsraad intussen – ik geloof gisteren pas – toestemming verleend aan de Europese Unie voor het uitvoeren van deze operatie.

Comme vous le saurez, et comme il l’a été évoqué ici aujourd’hui, entre-temps -je pense hier seulement - le Conseil de sécurité autorise l’Union européenne à déployer cette opération.


In zijn verslag aan de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, dat gisteren is gepubliceerd, heeft Kofi Annan duidelijk aangegeven dat het plan de enige mogelijke en de enige begaanbare weg is naar hereniging van Cyprus.

Dans son rapport au Conseil de sécurité des Nations unies, publié hier, Kofi Annan expose clairement que le plan proposé est le seul possible, le seul chemin envisageable pour la réunification de Chypre.


Minister Lavrov heeft dit Russische voorstel gedaan in de geest van Resolutie 1386 van de UNO Veiligheidsraad.

Le Ministre Lavrov a fait cette proposition russe dans le cadre de la Résolution 1386 du Conseil de sécurité de l'ONU.


De Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft op 29 juni 1999 eenparig twee resoluties (1250 en 1251) met betrekking tot Cyprus goedgekeurd.

Le 29 juin 1999, le Conseil de sécurité des Nations unies a approuvé à l'unanimité deux résolutions (1250 et 1251) relatives à Chypre.


Hij heeft gisteren de vraag van zijn regering aan de Veiligheidsraad herhaald een internationaal straftribunaal ad hoc op te richten dat oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid, en zelfs genocide, moet vervolgen, die sinds 1996 in de Democratische Republiek Congo zouden zijn begaan.

Celui-ci a réitéré, hier, la demande qu'adresse son gouvernement au Conseil de sécurité des Nations unies, soit la création d'un tribunal pénal international ad hoc pour poursuivre les crimes de guerre et crimes contre l'humanité, voire les crimes de génocide, qui auraient été commis en République démocratique du Congo depuis 1996.


Ik wil er de regering aan herinneren dat de Senaat eenparig een resolutie over Cyprus heeft aangenomen waarin het UNO-standpunt wordt overgenomen. Onlangs kreeg deze resolutie de steun van de regering bij monde van de minister van Financiën die sprak namens de minister van Buitenlandse Zaken.

Je rappelle à l'ensemble du gouvernement que le Sénat a adopté à l'unanimité une résolution sur Chypre qui reprend et affirme le principe d'une solution basée sur l'établissement d'une fédération bizonale et bicommunautaire, résolution qui a reçu tout récemment le soutien du gouvernement, le ministre des Finances s'exprimant, à cette occasion, au nom du ministre des Affaires étrangères.


- Twee dagen geleden heeft de Veiligheidsraad resolutie 1546 met betrekking tot Irak eenparig goedgekeurd.

- Le Conseil de Sécurité a adopté à l'unanimité, voici deux jours, la résolution 1546 relative à l'Irak.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de uno-veiligheidsraad gisteren eenparig' ->

Date index: 2024-03-17
w