Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de toevoeging van dergelijk agendapunt » (Néerlandais → Français) :

Aan het werkprogramma kunnen nieuwe onderwerpen voor Europese normen of Europese normalisatieproducten worden toegevoegd, mits bijlage I voorschriften voor dergelijke onderwerpen bevat en die onderwerpen betrekking hebben op de in de artikelen 2 en 3 en in bijlage I bij Richtlijn 2010/40/EU vermelde prioritaire gebieden en prioritaire acties, en de Commissie is geraadpleegd, het bij artikel 22 van Verordening (EU) nr. 1025/2012 ingestelde comité op de hoogte heeft gebracht en akkoord gaat met de ...[+++]

De nouveaux sujets de normes européennes ou de publications en matière de normalisation européenne peuvent être ajoutés au programme de travail lorsque l'annexe I comprend des exigences relatives à ces sujets et que ces sujets relèvent des domaines prioritaires et des actions prioritaires visés aux articles 2 et 3 ainsi qu'à l'annexe I de la directive 2010/40/UE, et lorsque la Commission a été consultée et approuve cet ajout, après information du comité institué par l'article 22 du règlement (UE) no 1025/2012.


Omdat een dergelijke regeling de rechten van de verdediging niet voldoende waarborgt, heeft de Kamer besloten het huidige artikel 293 van het Wetboek van strafvordering te vervangen, de ambtshalve toevoeging van een advocaat opnieuw in te voeren om de beschuldigde bij te staan, wanneer die geen raadsman heeft gekozen.

Cette situation ne permettant pas de garantir pleinement les droits de la défense, la Chambre a décidé de remplacer l'actuel article 293 du Code d'instruction criminelle afin de réintroduire la désignation d'office d'un avocat pour assister l'accusé qui n'a pas fait choix d'un conseil.


Omdat een dergelijke regeling de rechten van de verdediging niet voldoende waarborgt, heeft de Kamer besloten het huidige artikel 293 van het Wetboek van strafvordering te vervangen, de ambtshalve toevoeging van een advocaat opnieuw in te voeren om de beschuldigde bij te staan, wanneer die geen raadsman heeft gekozen.

Cette situation ne permettant pas de garantir pleinement les droits de la défense, la Chambre a décidé de remplacer l'actuel article 293 du Code d'instruction criminelle afin de réintroduire la désignation d'office d'un avocat pour assister l'accusé qui n'a pas fait choix d'un conseil.


Of het toekennen van een bankwaarborg onder de definitie van de financiering valt als bepaald in de toevoeging aan artikel 4, zoals voorgesteld in artikel 2 van het wetsvoorstel, meent de heer Mahoux dat dergelijke waarborg dezelfde « morele » waarde heeft als het al dan niet toekennen van de financiering.

Quant à la question de savoir si le fait d'accorder une garantie bancaire tombe sous la définition du financement tel que défini à l'ajout à l'article 4 proposé à l'article 2 de la proposition de loi, M. Mahoux considère qu'une telle garantie a la même valeur « morale » que le fait d'accorder ou non le financement.


Gezien artikel 11bis op zich reeds verwijst naar artikel 14, dat opgenomen is in artikel 19, eerste lid van de Raad van State-wetten (en er aldus een benadeling of belang vereist), en anderzijds artikel 11bis reeds uitdrukkelijk stelt dat een schadevergoeding tot herstel enkel kan worden toegekend aan de verzoeker indien zij een nadeel heeft geleden omwille van de onwettigheid van de akte, is een dergelijke toevoeging volgens de indieners niet noodzakelijk.

Comme l'article 11bis fait déjà référence à l'article 14 et que ce dernier est repris à l'article 19, alinéa 1, des lois sur le Conseil d'État (où il exige une lésion ou un intérêt), et comme d'autre part, l'article 11bis mentionne déjà explicitement qu'une indemnité réparatrice ne peut être octroyée au requérant que si l'illégalité de l'acte lui causé un préjudice, les auteurs de la proposition considèrent que cet ajout n'est pas nécessaire.


In de mate dat dergelijk agendapunt louter informatief is (bijvoorbeeld verwijzing naar de betreffende passage in het jaarverslag of een uiteenzetting door de voorzitter omtrent de publiek gemaakte corporate governance-verklaring) en er geen formele beslissing van de algemene vergadering wordt gevraagd, heeft de toevoeging van dergelijk agendapunt geen impact op de bepalingen inzake de oproepingsformaliteiten, net zomin als de toevoeging van een agendapunt « varia » of « dienstmededelingen ».

Dans la mesure où un tel point de l'ordre du jour a uniquement une valeur informative (par exemple référence au passage en question dans les comptes annuels ou un exposé donné par le président au sujet de la déclaration de corporate governance publiée à et une décision formelle de l'assemblée générale n'est pas demandée, l'addition d'un tel point de l'ordre du jour n'a pas d'impact sur les dispositions relatives aux formalités de convocation, pas plus que l'addition d'un point de l'ordre du jour « varia » ou « communications de service ». Dans ce cas, on peut toujours se servir de la procédure la plus simple.


In diezelfde zin toont de Commissie zich verheugd met de vooruitgang die de burgerluchtvaartautoriteit van Gabon heeft geboekt bij de tenuitvoerlegging van het stappenplan met corrigerende maatregelen om de ICAO-bevindingen te verhelpen, en heeft zij besloten de luchtvaartmaatschappij Afrijet – die met inachtneming van bepaalde beperkingen mag vliegen op de EU – toestemming te verlenen voor toevoeging van een vliegtuig aan haar voor dergelijke diensten ...[+++]

Dans le même ordre d'idées, la Commission se félicite des progrès accomplis par l'autorité de l'aviation civile du Gabon dans la mise en œuvre du plan de mesures correctives visant à remédier aux manquements constatés par l'OACI, et a décidé de permettre au transporteur aérien Afrijet - qui est soumis à des restrictions d'exploitation dans l'UE - d'ajouter un nouvel avion à sa flotte utilisée pour ce type de services.


Artikel 7 van de voormelde wet van 22 april 2003 heeft wel degelijke een dergelijke machtiging ingelast door toevoeging van een artikel 136ter, § 2, aan de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële markten.

L'article 7 de cette loi du 22 avril 2003 a bien inséré pareille habilitation par l'ajout d'un article 136ter, § 2, à la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et aux marchés financiers.


De Commissie heeft geconstateerd dat de Nederlandse autoriteiten bij een dergelijke voorafgaande vergunningsprocedure eisen dat de onderneming niet alleen aantoont dat er geen gevaar voor de volksgezondheid bestaat, maar ook dat er uit voedingskundig oogpunt behoefte is aan de toevoeging van bepaalde voedingsstoffen zoals vitamine A en D en foliumzuur.

La Commission a constaté que, lors d'une telle procédure d'autorisation préalable, les autorités néerlandaises exigent qu'il soit démontré par l'opérateur économique non seulement l'absence d'un danger pour la santé mais également l'existence d'un besoin nutritionnel pour l'addition de certains nutriments, tels que la vitamine A, D et l'acide folique.


Vermits het agendapunt «varia» dus meestal betrekking heeft op dienstmededelingen of praktische zaken en in ieder geval niet op onderwerpen waarover de algemene vergadering een formele beslissing moet nemen, heeft de toevoeging van dergelijk agendapunt geen impact op de bepaling inzake de oproepingsformaliteiten.

Étant donné que le point «varia» se rapporte généralement à des communications de service ou à des affaires pratiques et certainement pas à des sujets dont l'assemblée générale doit prendre une décision formelle, l'addition d'un tel point de l'ordre du jour n'a pas d'impact sur la disposition relative aux formalités de convocation.


w