Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de termijn begint eerst te lopen wanneer beide voorwaarden " (Nederlands → Frans) :

Algemene termijn : voor de vergoeding van schade : drie jaar vanaf het ogenblik waarop de eiser de nodige kennis verkregen heeft of verkregen had moeten hebben van de schade en van de persoon die de schade veroorzaakt heeft (de termijn begint eerst te lopen wanneer beide voorwaarden vervuld zijn).

Délai général : pour la réparation de dommages : délai de trois ans à partir du moment où le demandeur a obtenu ou aurait dû obtenir la connaissance nécessaire du dommage et de l'auteur du dommage (le délai ne commence à courir que lorsque les deux conditions sont remplies).


De termijn begint weer te lopen wanneer de Commissie de informatie heeft ontvangen.

Il recommence à courir quand les informations parviennent à la Commission.


Moerman, E. Derycke, F. Daoût en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 december 2015 in zake Xuan Son Do tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 december 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 28, § 1, van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld, zoals gewijzigd bij artikel 28 van het Waalse decreet van 27 ...[+++]

Moerman, E. Derycke, F. Daoût et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 décembre 2015 en cause de Xuan Son Do contre la Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 décembre 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 28, § 1, de la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision, tel que modifié par l'article 28 du décret wallon du 27 mars 2003 décidant d'assurer le Service de la Redevance Radio et Télévision visée à l'article 3, alinéa 1, 9°, de la loi spéci ...[+++]


Dit betekent dat na de eerste vrijheidsberoving, ergo wanneer de termijn van vierentwintig uur begint te lopen, de verdachte toegang dient te hebben tot juridisch advies van een advocaat.

Celle-ci prévoit que le suspect doit avoir accès aux conseils juridiques d'un avocat dès la première privation de liberté, c'est-à-dire quand le délai de vingt-quatre heures commence à courir.


Wanneer een trekking niet werd verricht op de oorspronkelijk vastgelegde datum en werd verschoven naar een latere datum, begint de termijn bedoeld in het eerste lid te lopen vanaf de oorspronkelijk vastgelegde datum, zonder dat deze termijn korter kan zijn dan 13 weken, te rekenen vanaf de dag waarop de trekking werkelijk plaats vond.

Lorsqu'un tirage n'a pas été effectué à la date initialement fixée et a été reporté à une date ultérieure, le délai visé à l'alinéa 1 court à compter de la date initialement fixée, sans qu'il puisse être inférieur à 13 semaines, à compter à partir du jour où le tirage a en réalité eu lieu.


Naast de mededeling van het afwijkend analyseresultaat omvat de mededeling ook : 1° een verwijzing naar artikel 8, 1° en/of 2°, van het decreet, alsook in voorkomend geval, naar artikel 16, § 1, tweede lid, van het decreet; 2° de mogelijke gevolgen van de overtreding van artikel 8, 1° en 2°, van het decreet; 3° het recht van de sporter om een afschrift te krijgen van het dossier van de individuele dopingtestprocedure met : a) de vermelding van de datum van de opening van het dossier; b) een inventaris van de stukken, met vermelding van de datum waarop ze bij het dossier zijn gevoegd; c) de identiteit en het adres van de sporter of va ...[+++]

Outre la notification du résultat d'analyse anormal, celle-ci comprend également : 1° un rappel de l'article 8, 1° et/ou 2° du décret, ainsi que, le cas échéant, de l'article 16, § 1, alinéa 2, du décret; 2° les conséquences éventuelles de la violation de l'article 8, 1° et/ou 2°, du décret; 3° pour le sportif, son droit de se faire remettre copie du dossier de la procédure individuelle de contrôle, comprenant : a) la mention de la date de l'ouverture du dossier; b) un inventaire des pièces, avec mention de la date de leur versemen ...[+++]


Zo bijvoorbeeld geldt in een niet-elektronische context dat wanneer een kennisgeving een termijn doet ingaan, die termijn ten aanzien van de geadresseerde van het stuk begint te lopen, ofwel, als de kennisgeving gebeurd is bij gerechtsbrief of bij een ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs, vanaf de eerste dag die volgt op di ...[+++]

Ainsi, à titre d'exemple, dans le contexte non électronique, lorsqu'une notification fait courir un délai, celui-ci court à l'égard du destinataire de l'acte, soit à dater du lendemain de la présentation du pli à son destinataire par les services de la poste, lorsqu'elle s'opère par pli judiciaire ou recommandé avec accusé de réception, soit à partir du troisième jour ouvrable qui suit la remise du pli aux services de la poste, dans les autres cas (34). Les articles 4 et 8 seront ...[+++] complétés pour tenir compte de la présente observation.


Het eerste deel beoogt een einde te maken aan de juridische onzekerheid die voortvloeit uit de tegenspraak van de jurisprudentie van het Hof van Cassatie en die van het Arbitragehof inzake het ingaan van een termijn wanneer deze begint te lopen na een kennisgeving.

La première partie vise à mettre un terme à l'insécurité juridique née de la contradiction entre la jurisprudence de la Cour de cassation et celle de la Cour d'arbitrage à propos de la prise de cours d'un délai consécutif à une notification.


Om ontvankelijk te zijn dient een dergelijke aanvraag binnen de twaalf maanden te worden gedaan, waarbij deze termijn begint te lopen vanaf de eerste dag van het kalenderkwartaal dat volgt op datgene waarop de door de aanvraag beoogde bijdrage betrekking heeft.

Pour être recevable, une telle demande doit être introduite dans les douze mois à compter du premier jour du trimestre civil qui suit celui auquel se rapporte la cotisation visée par la demande.


Artikel 105 bepaalt wanneer de termijn van vier jaar begint te lopen, met name de eerste zondag die volgt op het verstrijken van een termijn van vier jaar die ingaat op de dag waarop de gecoöpteerde senatoren bij de vorige verkiezingen werden aangewezen.

Quant à l'article 105 du Code électoral, il fixe le scrutin au premier dimanche qui suit l'expiration d'un délai de quatre années prenant cours la date à laquelle il a été procédé à la désignation des sénateurs cooptés lors de l'élection précédente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de termijn begint eerst te lopen wanneer beide voorwaarden' ->

Date index: 2022-02-02
w