Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de syrische veiligheidsdienst tientallen personen » (Néerlandais → Français) :

Sinds de mislukte poging tot staatsgreep in mei 2015 is Burundi het toneel van veel civiel geweld, dat al tientallen personen het leven heeft gekost.

Depuis le mois de mai 2015 et un coup d'état raté, le Burundi est en proie à de nombreuses violences civiles qui ont déjà la causé la mort de dizaine de personnes.


Naar aanleiding van de verklaring van Beiroet-Damascus, die in mei 2006 is ondertekend ter verbetering van de relatie tussen Libanon en Syrië, heeft de Syrische veiligheidsdienst tientallen personen gearresteerd. De arrestanten hadden in die verklaring een standpunt ingenomen dat afweek van dat van de Syrische regering.

Dans le sillage de la déclaration de Beyrouth et de Damas, signée en mai 2006, et qui appelait à une amélioration des relations entre la Liban et la Syrie, les forces de sécurité syriennes ont arrêté une dizaine de personnes environ pour avoir exprimé à propos de cette déclaration des opinions différentes de celles du gouvernement syrien.


Inderdaad heeft het Vast Comité I over dit onderwerp tijdens de laatste twee jaren, tientallen personen van de Veiligheid van de Staat (met inbegrip van sectiechefs, en voltallige secties) ontvangen en gehoord zonder dan nog rekening te houden met de talrijke mondelinge en schriftelijke getuigenissen die door de experts werden ontvangen in de loop van de audit.

En effet, le Comité permanent R a reçu et entendu à ce sujet les deux dernières années, des dizaines de membres de la Sûreté de l'État (y compris des chefs de section et des sections entières), sans compter les nombreux témoignages oraux et écrits recueillis par les experts lors de l'audit.


Inderdaad heeft het Vast Comité I over dit onderwerp tijdens de laatste twee jaren, tientallen personen van de Veiligheid van de Staat (met inbegrip van sectiechefs, en voltallige secties) ontvangen en gehoord zonder dan nog rekening te houden met de talrijke mondelinge en schriftelijke getuigenissen die door de experts werden ontvangen in de loop van de audit.

En effet, le Comité permanent R a reçu et entendu à ce sujet les deux dernières années, des dizaines de membres de la Sûreté de l'État (y compris des chefs de section et des sections entières), sans compter les nombreux témoignages oraux et écrits recueillis par les experts lors de l'audit.


3. De VN heeft laten weten dat ze hun humanitaire operaties zouden opdrijven, om snel hulp te kunnen bieden aan meer dan 150.000 personen die vastzitten in Syrische steden en dorpen die door een van de strijdende partijen worden belegerd.

3. L'ONU a annoncé qu'elle allait renforcer ses opérations humanitaires pour porter assistance rapidement à plus de 150.000 personnes bloquées dans des localités syriennes assiégées par l'un ou l'autre des belligérants.


B. overwegende dat Syrische troepen sinds begin februari hun aanvallen op niet-gewelddadige burgers hebben geïntensiveerd en bombardementen hebben uitgevoerd op woonwijken in Homs, de noordelijke provincie Idlib, de zuidelijke regio Daraa en het bergdorp Zabadani, waarbij tientallen personen zijn gedood en waardoor een alarmerende humanitaire situatie is ontstaan, met name waar het gaat om medische benodigdheden en voedsel;

B. considérant que depuis le début de février, les troupes syriennes ont intensifié leurs attaques contre des civils non violents et ont bombardé des quartiers résidentiels de Homs, la province septentrionale d'Idlib, la région méridionale de Daraa et la ville montagneuse de Zabadani, faisant de très nombreuses victimes et créant une situation humanitaire alarmante, notamment en matière de matériel médical et d'accès aux denrées alimentaires;


7. Aangezien het Syrische regime geweld tegen burgers blijft gebruiken, heeft de EU vandaag nog andere personen en entiteiten aangewezen tegen wie beperkende maatregelen gaan gelden.

7. Le régime syrien continuant de faire usage de la force contre des civils, l'UE a approuvé ce jour de nouvelles inscriptions sur la liste des personnes et entités faisant l'objet de mesures restrictives.


In mei van dit jaar heeft de Syrische veiligheidsdienst Amn al-Dawla twaalf personen in hechtenis genomen die een petitie hadden ondertekend waarin een oproep wordt gedaan aan de Syrische autoriteiten om de betrekkingen tussen Syrië en Libanon te verbeteren en waarin wordt verzocht de soevereiniteit van beide landen te eerbiedigen.

En mai de cette année, le service de sécurité syrien Amn al Dawla a arrêté 12 signataires d’une pétition demandant aux autorités syriennes d’améliorer les relations entre la Syrie et le Liban dans le respect de la souveraineté de chacun de ces pays.


Het jaar 2006 is voorbijgegaan zonder dat de Syrische regering op wat voor wijze dan ook informatie heeft verstrekt over het lot van de zeventienduizend mensen die zijn gearresteerd door de Syrische veiligheidsdienst.

L’année 2006 s’est écoulée sans que les autorités syriennes livrent la moindre information sur le sort des 17 000 personnes arrêtées par les forces de sécurité syriennes.


A. overwegende dat diverse regio's in Mozambique opnieuw getroffen zijn door zware overstromingen, met name de provincies Tete, Sofala en Zambeze, dat dit tot tientallen doden en vermisten heeft geleid, dat 490.000 personen hierdoor getroffen zijn en dat 81.000 personen inmiddels dakloos zijn geraakt,

A. considérant que de graves inondations ont à nouveau dévasté diverses régions du Mozambique, frappant plus particulièrement les provinces de Tete, de Sofala et de Zambeze, et qu'elles ont déjà provoqué des dizaines de morts et de disparitions, touché plus de 490 000 personnes et en ont privé de logement quelque 81 000,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de syrische veiligheidsdienst tientallen personen' ->

Date index: 2020-12-25
w