Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de staatssecretaris reeds verwezen " (Nederlands → Frans) :

In antwoord op de vragen van de heer de Lamotte en mevrouw Cassart, heeft de staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid op woensdag 17 februari reeds meegedeeld dat een wetsontwerp en ontwerpen van koninklijk besluit werden voorgelegd aan de regering.

Comme l'a indiqué la secrétaire d'État à la Politique scientifique mercredi 17 février en réponse aux questions parlementaires de Monsieur de Lamotte et Madame Cassart, un projet de loi et des projets d'arrêtés royaux ont été présentés au gouvernement.


In de Senaat heeft de staatssecretaris verwezen naar zijn in B.97.2 aangehaalde verklaring in de Kamer van volksvertegenwoordigers, waarbij hij « de nadruk [ legde ] op het laatste lid betreffende de pariteit binnen het coördinatiecomité, die bijdraagt ' tot het communautaire evenwicht dat globaal wordt gezocht in het institutionele akkoord van 11 oktober 2011, en in het bijzonder in deze hervorming ' » (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-1673/3, p. 154).

Au Sénat, le secrétaire d'Etat a renvoyé à la déclaration, citée en B.97.2, qu'il avait faite à la Chambre des représentants, dans laquelle il souhaitait « expliciter le dernier alinéa, relatif à la parité au sein du comité de coordination, qui ' participe à l'équilibre communautaire qui est recherché, de manière générale, dans l'accord institutionnel du 11 octobre 2011, et en particulier dans la réforme à l'examen ' » (Doc. parl., Sénat, 2011-2012, n° 5-1673/3, p. 154).


Het Hof heeft weliswaar reeds geoordeeld dat de ambtenaar van de burgerlijke stand, als partij bij het geding ingesteld bij een beroep gericht tegen de beslissing waarbij hij weigert het huwelijk te voltrekken, het algemeen belang en de vrijwaring van de openbare orde verdedigt, en dat het dus niet verantwoord is dat hij in de rechtsplegingsvergoeding kan worden verwezen (arrest nr. 132/2013 van 26 september 2013, B.6; arrest nr. 180/2013 van 19 december 2013, B.6 en arrest nr. 54/2014 van 27 maart 2014, B.6).

La Cour a, certes, déjà considéré que, en tant que partie à la cause introduite par un recours dirigé contre sa décision de refus de célébrer le mariage, l'officier de l'état civil défend l'intérêt général et la sauvegarde de l'ordre public, et qu'il n'était donc pas justifié qu'il puisse être condamné au paiement d'une indemnité de procédure (arrêt n° 132/2013 du 26 septembre 2013, B.6; arrêt n° 180/2013 du 19 décembre 2013, B.6 et arrêt n° 54/2014 du 27 mars 2014, B.6).


Er wordt verwezen naar het reeds door de Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, Grootstedenbeleid en Wetenschapsbeleid gegeven antwoord van 28 juni 2016 op schriftelijke parlementaire vraag nr. 318 van 10 juni 2016, eveneens gesteld door het geachte lid (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 80 van 1 juli 2016, blz. 457 tot 459).

Il est envoyé à la réponse du 28 juin 2016 que la secrétaire d'État lutte contre la pauvreté, Égalité des chances, personnes handicapées, Politique scientifique a déjà donnée à la question parlementaire écrite n° 318 du 10 juin 2016, également posée par l'honorable membre (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 80 du 1 juillet 2016, pages 457 à 459).


Wat de cijfers tot en met 2013 betreft, alsook voor wat de vragen 4) en 5) betreft, wordt verwezen naar het antwoord op schriftelijke vraag nr. 6-270, alsook naar de reeds gegeven antwoorden van de minister van Binnenlandse Zaken, aan wie het geachte lid deze vragen eveneens heeft gesteld (cf. schriftelijke vragen nrs. 6-269 en 6-678).

En ce qui concerne les chiffres jusqu'à 2013, ainsi que les questions 4) et 5), il est renvoyé à la réponse à la question écrite n° 6-270 et aux réponses déjà données par mon collègue de l’Intérieur, à qui l’honorable membre a également posé ces questions (cf. les questions écrites n 6-269 et 6-678).


« De regering heeft getracht om tijdens de recentste begrotingscontrole een level playing field te bereiken bij de getroffen maatregelen en dit inzonderheid voor de fiscale maatregelen, waarbij er hier en daar lacunes waren ontstaan : de staatssecretaris denkt hierbij aan de beleggingsvennootschappen, waar nu de lat wordt gelijk gelegd tussen Europese en niet-Europese beleggingsvennootschappen. Ook de invoering van de BTW-plicht vo ...[+++]

« Le gouvernement s'est efforcé, lors du dernier contrôle budgétaire, d'assortir les mesures à prendre de conditions équitables, en particulier dans le domaine fiscal, en veillant à combler çà et là certaines lacunes : le secrétaire d'Etat pense à cet égard aux sociétés d'investissement, qui seront désormais traitées sur un pied d'égalité, qu'elles soient européennes ou non européennes. La mesure prévoyant l'assujettissement des avocats à la TVA participe aussi de la même logique : la quasi-totalité des biens et services sont déjà soumis à la TVA et il n'y avait donc aucune raison que les avocats échappent à la règle. Le secrétaire d'Etat reconnaît que certa ...[+++]


Er wordt verwezen naar het antwoord op de vraag 137 van collega Stefaan Van Hecke dat betrekking heeft op hetzelfde onderwerp (mondelinge vraag nr. 137, Integraal Verslag, Kamer, 2014/2015, commissie voor de Justitie, 5 november 2014, CRIV 54 COM 012, p. 15) Op vraag van het College van procureurs-generaal heeft de Dienst voor het Strafrechtelijk beleid van het DG Wetgeving reeds een evaluatie gemaakt van de toepassing in het veld van COL 6/2012.

Il est fait référence à la réponse à la question 137 du collègue Stefaan Van Hecke à propos du même sujet (question orale n° 137, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014/2015, commission de la Justice, 5 novembre 2014, CRIV 54 COM 012, p. 15) En effet, une évaluation de l'application sur le terrain de la directive COL 6/2012 est déjà réalisée par le Service de la Politique Criminelle de la DG Législation, à la demande du Collège des procureurs généraux.


Dat het Parlement zich, via een parlementaire vraag die door volksvertegenwoordiger Theo Franken gesteld werd aan de Staatssecretaris voor Migratie- en Asielbeleid, reeds zorgen heeft gemaakt over het feit dat de wet van 8 juli 2011 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, wat de voorwaarden voor de gezinshereniging bet ...[+++]

Que le Parlement, au travers d'une question parlementaire posée par le député Théo Franken au Secrétaire d'Etat à la Politique de Migration et d'Asile, s'est déjà soucié du fait que la loi du 8 juillet 2011 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers en ce qui concerne les conditions dont est assorti le regroupement familial n'a pas encore fait l'objet d'une publication au Moniteur belge.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habi ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]


In zoverre het middel betrekking heeft op de artikelen 13, 15, 17, 20, 21 en 24, die de valorisering van eertijds verworven brevetten regelen, wordt verwezen naar het antwoord dat het Hof daaromtrent reeds heeft gegeven in B.8.

En tant que le moyen porte sur les articles 13, 15, 17, 20, 21 et 24, qui règlent la valorisation des brevets acquis antérieurement, il est renvoyé à la réponse que la Cour a déjà donnée à ce sujet en B.8.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de staatssecretaris reeds verwezen' ->

Date index: 2020-12-17
w