Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de rapporteur diverse verzoeken » (Néerlandais → Français) :

Tot slot heeft de rapporteur diverse verzoeken aan de Commissie met betrekking tot informatieverstrekking in de toekomst:

Enfin, le rapporteur exprime d'autres souhaits à l'endroit de la Commission:


Het Controlecollege heeft beslist om de rapporteurs te verzoeken om, voor de volgende vergadering, een verslag op te stellen.

Le Collège de contrôle a décidé de charger les rapporteurs de lui présenter un rapport lors de sa réunion suivante.


De Commissie heeft diverse verzoeken van de klager ontvangen betreffende registratie van de invoer van bio-ethanol van oorsprong uit de VS.

Le plaignant a sollicité auprès de la Commission l’enregistrement des importations de bioéthanol originaire des États-Unis.


Alvorens dit verslag op te stellen, heeft uw rapporteur diverse overlegvergaderingen gehouden, onder andere met de Europese commissaris voor consumentenzaken, Meglena Kuneva, en met diverse leden van het EP die belangstelling voor deze materie hebben omdat ze meerdere klachten uit hun kiesdistrict hebben gekregen.

Avant d'élaborer le présent rapport, votre rapporteur a organisé plusieurs réunions de consultation, notamment avec la commissaire responsable de la protection des consommateurs, Meglena Kuneva, et avec plusieurs députés sensibilisés au sujet par les différentes plaintes émanant de leurs électeurs.


Het IFRIC heeft diverse verzoeken ontvangen om leidraden voor de administratieve verwerking van dergelijke transacties te verschaffen.

Il a été demandé à l’IFRIC de fournir des commentaires quant à la comptabilisation de telles transactions.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2011, aan te passen overeenkomstig de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, en dit tengevolge van de wijziging van het accijnstarief voor rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere soorten rooktabak zoals opgenomen in artikel 57 van de wet van 28 december 2011 houdende ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a principalement pour objet d'adapter le tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 24 octobre 2011, conformément au prescrit de l'article 21 de l'arrêté ministériel du 1 août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, à la suite de la modification du taux d'accise pour le tabac à fumer destiné à rouler les cigarettes et autres tabacs à fumer, comme prévu dans l'article 57 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses, qu'à la suite de demandes introduites par les opérateurs économiques, cert ...[+++]


Ten aanzien van de rol van de lidstaten formuleert de rapporteur diverse verzoeken.

En ce qui concerne le rôle des États membres, votre rapporteur formule de nombreuses requêtes.


Dankzij deze permanente dialoog heeft de rapporteur alle verzoeken die hem zijn gedaan, weten te vervullen.

Grâce à ce dialogue continu, le rapporteur a satisfait à toutes les demandes qui lui ont été soumises.


− In de allereerste plaats wil ik de commissaris bedanken, en opmerken dat hij weliswaar een lang antwoord heeft gegeven maar dat het zeker niet het langste is dat we ooit tijdens het Vragenuur hebben gekregen, en bovendien heeft de vraag ook nog eens diverse verzoeken voor aanvullende vragen losgemaakt.

- (EN) J'aimerais tout d'abord remercier le commissaire et indiquer que, malgré la longueur de sa réponse, ce n'est pas la plus longue que nous ayons entendue au cours de l'heure des questions, mais elle a le mérite d'avoir suscité plusieurs requêtes de questions supplémentaires.


1. De in dit hoofdstuk bedoelde verzoeken en beroepen worden, met uitzondering van de verzoeken bedoeld in artikel 159, toegewezen aan de rechter-rapporteur die is belast met de zaak waarop het verzoek of het beroep betrekking heeft en worden verwezen naar de rechtsprekende formatie die over de zaak uitspraak heeft gedaan.

1. Les demandes et recours visés au présent chapitre, à l'exception des demandes visées à l'article 159, sont attribués au juge rapporteur qui était en charge de l'affaire à laquelle la demande ou le recours se rapporte et sont renvoyées devant la formation de jugement ayant statué sur ladite affaire.


w