Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de publieke schuldeiser pzl dębica » (Néerlandais → Français) :

Derhalve heeft de publieke schuldeiser PZL Dębica geen voordeel verschaft.

Par conséquent, le créancier public n'a pas conféré d'avantage à PZL Dębica.


Om te beginnen wijst de Commissie erop dat de aan PZL Dębica verleende steun mogelijk het gevolg is van het feit dat de Dienst voor sociale zekerheid heeft nagelaten de door PZL Dębica verschuldigde bedragen volledig in te vorderen (23).

La Commission observe tout d'abord que l'aide d'État en faveur de PZL Dębica a pu être accordée parce que le ZUS n'a pas cherché à recouvrer intégralement les sommes que PZL Dębica lui devait (23).


De Commissie heeft ook onderzocht of PZL Dębica zich tussen 2007 en 2012 heeft gehouden aan de toezeggingen die zij heeft gedaan toen de Dienst voor sociale zekerheid in januari 2007 besloot om geen faillissementsprocedure tegen de onderneming in te leiden.

La Commission a aussi examiné si, sur la période 2007-2012, l'entreprise a respecté les promesses faites au ZUS, grâce auxquelles, en janvier 2007, celui-ci a décidé de ne pas demander la mise en faillite de l'entreprise.


Polen deelde de Commissie mee dat PZL Dębica in het kader van de herstructureringsonderhandelingen met de publieke schuldeisers die tot de bijwerking van het eerste herstructureringsplan in oktober 2003 leidden, de gemeente Dębica had verzocht in het herstructureringsplan een bedrag van 1 116 788,60 PLN op te nemen dat de onderneming haar verschuldigd was.

Les autorités polonaises ont informé la Commission que, dans le cadre des négociations de réaménagement de la dette menées avec les créanciers publics, qui ont abouti à l'actualisation du premier plan de restructuration en octobre 2003, PZL Dębica avait demandé au conseil municipal de Dębica d'inclure dans le plan de restructuration la dette de l'entreprise à son égard, d'un montant de 1 116 788,60 PLN.


Polen heeft een analyse met betrekking tot het criterium van de particuliere schuldeiser ingediend, die in oktober 2011 werd uitgevoerd en waaruit volgens de lidstaat naar voren kwam dat het voor de Dienst voor sociale zekerheid gunstiger zou zijn PZL Dębica uitstel van betaling te verlenen dan de verschuldigde bedragen in te vorderen.

Les autorités polonaises ont présenté une analyse du critère du créancier privé d'octobre 2011 qui, selon elles, confirme que, pour le ZUS, il était plus avantageux de négocier un rééchelonnement de la dette de PZL Dębica à son égard que d'ordonner l'exécution forcée des créances.


M. Overwegende dat de « Club van Parijs » in mei 2007 een oproep heeft gelanceerd aan de publieke overheden om geen schulden van staat tot staat ten aanzien van HIPC landen (Heavily Indebted Poor Countries) meer door te verkopen aan andere schuldeisers die niet meewerken aan de schuldverlichtingsprogramma's ten bate van de HIPC's;

M. Considérant que le « Club de Paris » a lancé, en mai 2007, un appel aux autorités publiques pour qu'elles ne revendent plus de dettes d'État à État concernant des PPTE (pays pauvres très endettés) à d'autres créanciers qui ne collaborent pas aux programmes d'allègement de la dette au profit des PPTE.


M. Overwegende dat de « Club van Parijs » in mei 2007 een oproep heeft gelanceerd aan de publieke overheden om geen schulden van staat tot staat ten aanzien van HIPC landen (Heavily Indebted Poor Countries) meer door te verkopen aan andere schuldeisers die niet meewerken aan de schuldverlichtingsprogramma's ten bate van de HIPC's;

M. Considérant que le « Club de Paris » a lancé, en mai 2007, un appel aux autorités publiques pour qu'elles ne revendent plus de dettes d'État à État concernant des PPTE (pays pauvres très endettés) à d'autres créanciers qui ne collaborent pas aux programmes d'allègement de la dette au profit des PPTE.


M. Overwegende dat de « Club van Parijs » in mei 2007 een oproep heeft gelanceerd aan de publieke overheden om geen schulden van Staat tot Staat ten aanzien van HIPC landen (Heavily Indebted Poor Countries) meer door te verkopen aan andere schuldeisers die niet meewerken aan de schuldverlichtingsprogramma's ten bate van de HIPC's;

M. Considérant que le « Club de Paris » a lancé, en mai 2007, un appel aux autorités publiques pour qu'elles ne revendent plus de dettes d'État à État concernant des PPTE (pays pauvres très endettés) à d'autres créanciers qui ne collaborent pas aux programmes d'allégement de la dette au profit des PPTE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de publieke schuldeiser pzl dębica' ->

Date index: 2025-07-25
w