Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de nmbs overleg gepleegd " (Nederlands → Frans) :

3. De Veiligheid van de Staat heeft geen officieel overleg gepleegd met de Syrische veiligheidsdiensten over dit onderwerp.

3. La Sûreté de l'État n'a pas eu de concertation officielle avec les services de sécurité syriens à ce sujet.


3. Heeft u reeds overleg gepleegd met de minister van Justitie?

3. Vous êtes-vous déjà concerté avec le ministre de la Justice?


Wat is het tijdpad van dat overleg, dat eerlang zal plaatsvinden? 2. a) Heeft u al overleg gepleegd met de minister van Justitie? b) Zijn u en de minister van Justitie het eens over de fenomenen die bij voorrang in het plan moeten worden opgenomen?

2. a) Vous êtes-vous déjà concerté avec le ministre de la Justice? b) Y a-t-il des convergences de vue entre vous quant aux phénomènes prioritaires à intégrer?


Heeft u al overleg gepleegd met uw ambtgenoten uit de Gewesten en andere stakeholders (provincies) om steunmaatregelen voor de landbouwers uit te werken?

Pouvez-vous communiquer si vous avez déjà eu des réunions de concertation avec vos homologues régionaux ou d'autres acteurs (provinces) afin de pouvoir envisager des mesures visant à soutenir les agriculteurs?


1) Heeft de minister overleg gepleegd met de gemeenschappen voordat ze deze koninklijke besluiten heeft uitgevaardigd?

1) La ministre s'est-elle concertée avec les Communautés avant d'élaborer ces arrêtés royaux?


De Commissie heeft reeds uitgebreid overleg gepleegd met een breed scala aan belanghebbenden om te bepalen hoe dit doel het best kan worden bereikt.

La Commission a déjà procédé à des consultations extensives auprès de toute une série de parties prenantes pour déterminer la meilleure manière d’atteindre cet objectif.


De Europese Commissie heeft uitgebreid overleg gepleegd met de belangrijkste stakeholders, zoals de lidstaten, de aangemelde instanties, de Europese scheepsbouwindustrie (die vooral uit kmo's bestaat), motorfabrikanten en gebruikersverenigingen.

La Commission européenne a procédé à de larges consultations des acteurs clés, y compris les États membres, les organismes notifiés, le secteur nautique européen (où les PME prédominent), les fabricants de moteurs et les associations de plaisanciers.


Uw rapporteur heeft uitgebreid overleg gepleegd.

Votre rapporteure a procédé à de nombreuses consultations.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, Polen heeft zich buitengewoon ingespannen. Polen heeft overleg gepleegd met Rusland en voldaan aan de eisen die Rusland heeft gesteld, maar desondanks handhaaft Rusland nog altijd het embargo op Poolse levensmiddelen, zoals vlees.

- (PL) Monsieur le Président, en dépit de nombreuses interventions, discussions et mesures de la Pologne pour se conformer aux conditions de la Russie, cette dernière maintient son embargo sur les denrées alimentaires de la Pologne, dont la viande.


Deze vertegenwoordiger heeft ondertussen reeds met alle partijen overleg gepleegd en hij heeft de werkzaamheden van de verschillende rondes in nauwe samenwerking met de vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties begeleid.

Ce représentant a déjà contacté toutes les parties en question et suit les travaux des différents cycles, en étroite liaison avec le représentant du secrétaire général des Nations unies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de nmbs overleg gepleegd' ->

Date index: 2024-12-27
w