Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de ncgz haar volle verantwoordelijkheid genomen » (Néerlandais → Français) :

Op die wijze heeft de NCGZ haar volle verantwoordelijkheid genomen om een noodzakelijke tariefzekerheid te waarborgen.

De cette manière, la CNMM a pris son entière responsabilité pour assurer l'indispensable sécurité tarifaire.


Ook voordat de Commissie dit voorstel deed, heeft zij vanaf het begin van de crisis haar verantwoordelijkheid genomen door een nulgroeibeleid op personeelsgebied te volgen, en haar nieuwe politieke prioriteiten uit te voeren door personeel intern over te plaatsen en haar interne organisatie en efficiëntie te verbeteren. Onlangs heeft zij voorgesteld haar administratieve ...[+++]

Avant même de soumettre cette proposition, la Commission a assumé ses responsabilités dès le début de la crise, en appliquant une politique de croissance zéro de ses effectifs, en répondant aux nouvelles priorités politiques par un redéploiement interne de son personnel, en mettant en place des instruments et procédures visant à améliorer son organisation et son efficacité internes, et, plus récemment, en proposant de geler ses dépenses administratives pour l'année 2012.


De Commissie heeft al vanaf het begin van de crisis haar verantwoordelijkheid genomen door een nulgroeibeleid op personeelsgebied te volgen. Zij voert haar nieuwe politieke prioriteiten uit door personeel intern over te plaatsen en haar interne organisatie en efficiëntie te verbeteren. Onlangs heeft zij voorgesteld haar administratieve uitgaven voor 2012 te bevriezen.

La Commission a assumé ses responsabilités en la matière dès le début de la crise, en appliquant une politique de croissance zéro de ses effectifs, en répondant aux nouvelles priorités politiques par un redéploiement interne de son personnel, en mettant en place des instruments et procédures visant à améliorer son organisation et son efficacité internes, et, plus récemment, en proposant de geler ses dépenses administratives pour l'année 2012.


1. De autoriteiten van de verdragsluitende staat waar het kind zijn gewone verblijfplaats heeft, of van de verdragsluitende staat waar een beschermende maatregel is genomen, kunnen aan de persoon die de ouderlijke verantwoordelijkheid heeft of aan de persoon aan wie de bescherming van de persoon of het vermogen van het kind is toevertrouwd, op zijn of haar verzoek e ...[+++]

1. Les autorités de l’État contractant de la résidence habituelle de l’enfant ou de l’État contractant où une mesure de protection a été prise peuvent délivrer au titulaire de la responsabilité parentale ou à toute personne à qui est confiée la protection de la personne ou des biens de l’enfant, à sa demande, un certificat indiquant sa qualité et les pouvoirs qui lui sont conférés.


De Commissie heeft zich ten volle gekweten van haar verantwoordelijkheid overeenkomstig artikel 35 van het Euratom-Verdrag en heeft derhalve, in combinatie met de toepassing van artikel 36 en 37 van het Euratom-Verdrag, zich ervan kunnen vergewissen dat de niveaus van radioactiviteit in de lucht, het water en de bodem op een toereikende wijze worden gecontroleerd.

La Commission s’est pleinement acquittée de ses responsabilités au titre de l’article 35 du traité Euratom, garantissant ainsi que les taux de radioactivité de l’atmosphère, des eaux et du sol ont fait l’objet d’une surveillance et d’un contrôle adéquats, en liaison avec les prescriptions législatives et la mise en œuvre des articles 36 et 37 du traité Euratom.


(5) Overwegende dat de verantwoordelijkheid voor de controle op de uitgaven van het Fonds, afdeling Garantie, in de eerste plaats ligt bij de lidstaten, die de diensten en organen aanwijzen om de uitgaven te betalen; dat de lidstaten zich ten volle en op doelmatige wijze van deze taak dienen te kwijten; dat de Commissie, die verantwoordelijk is voor de uitvoering van de Gemeenschapsbegroting, moet nagaan onder welke omstandighede ...[+++]

(5) considérant que la responsabilité du contrôle des dépenses du Fonds, section "garantie", incombe, en premier lieu, aux États membres, qui désignent les services et organismes habilités à payer les dépenses; que les États membres doivent assumer pleinement et effectivement cette responsabilité; que la Commission, responsable de l'exécution du budget communautaire, doit vérifier les conditions dans lesquelles les paiements et les contrôles ont été effectués; que la Commission ne peut financer les dépenses que lorsque ces conditio ...[+++]


Iedereen die toegang moet krijgen tot als EU TOP SECRET gerubriceerde gegevens, moet eerst een attest ondertekenen waarin hij/zij verklaart kennis te hebben genomen van de bij de Commissie geldende procedures inzake beveiliging en zich ten volle bewust te zijn van de bijzondere verantwoordelijkheid die op hem/haar rust om geheimhouding omtrent de als EU TOP SECRET gerubriceerde gegevens te waarborgen, alsook van de gevolgen die kra ...[+++]

Toute personne autorisée à accéder à des informations TRÈS SECRET UE doit signer au préalable une attestation reconnaissant qu'elle a été instruite des procédures de sécurité de la Commission et qu'elle comprend parfaitement sa responsabilité particulière en ce qui concerne la protection des informations TRÈS SECRET UE ainsi que les conséquences prévues par la réglementation de l'Union européenne et les dispositions législatives ou administratives nationales lorsque des informations classifiées parviennent en des mains non autorisées, que ce soit à la suite d'une action délibérée ou d'une négligence.


Hoewel de landbouwsector zeker haar eigen verantwoordelijkheid heeft, zouden eventuele nieuwe instrumenten om de huidige maatregelen zo nodig te vervangen, in aanmerking genomen en bestudeerd moeten worden, met dien verstande dat concurrentievervalsing moet worden vermeden, dat de WTO-regels moeten worden nageleefd en dat de financiering van eventuele nieuwe maatregelen in overeenstemming moet zijn met de financiële verbintenissen die reeds zijn aangeg ...[+++]

Nonobstant la responsabilité propre du secteur agricole, il conviendrait de prendre en considération et d'examiner d'éventuels nouveaux instruments qui pourraient remplacer, en tant que de besoin, les mesures actuelles, étant entendu qu'il y a lieu d'éviter les distorsions de concurrence, de respecter les règles de l'OMC et de veiller à ce que le financement de toute nouvelle mesure soit conforme aux engagements financiers déjà contractés;


De Raad heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers en het Comité burgerlijk recht (ouderlijke verantwoordelijkheid) ermee belast de technische kwesties af te handelen zodat de Raad het voorstel tijdens zijn zitting van oktober formeel kan aannemen en daarbij ten volle rekening te houden met de andere politieke besluiten die de Raad ...[+++]

Le Conseil a chargé le Comité des représentants permanents et le Comité sur les questions de droit civil (responsabilité parentale) de mettre au point les aspects techniques afin de permettre au Conseil d'adopter formellement la proposition lors de sa session d'octobre en tenant dûment compte des autres décisions politiques adoptées par le Conseil lors de sa session du 29 novembre 2002 et afin que le règlement entre en vigueur si possible le 1er juillet 2004.


In februari laatstleden heeft de Commissie, onder verantwoordelijkheid van Commissaris João de Deus Pinheiro, maatregelen genomen om de toegankelijkheid van haar documenten te verbeteren.

En février dernier sous la responsabilité du Commissaire João de Deus Pinheiro, la Commission a adopté des mesures visant à améliorer l'accessibilité de ses documents.


w