Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de minister uit informele gesprekken geleerd " (Nederlands → Frans) :

Wat de uitbreiding naar de kleine ondernemingen betreft, heeft de minister uit informele gesprekken geleerd dat dit één van de belangrijke dossiers is dat ter tafel ligt bij de aan de gang zijnde besprekingen over het Interprofessioneel Akkoord (IPA).

En ce qui concerne l'extension aux petites entreprises, la ministre a appris, à la faveur d'entretiens informels, qu'il s'agit là d'un des grands dossiers mis sur la table dans le cadre des discussions en cours concernant l'accord interprofessionnel.


Om zoveel mogelijk rekening te houden met de meningen van mensen uit de praktijk, heeft de minister in de marge van haar informele vergaderingen met de vakbonden, ook informeel vergaderd met CENEGER.

La ministre, afin de prendre les avis de terrain le plus possible en compte, a également tenu des réunions informelles avec la CENEGER, en parallèle avec les réunions informelles tenues avec les organisations syndicales.


Om zoveel mogelijk rekening te houden met de meningen van mensen uit de praktijk, heeft de minister in de marge van haar informele vergaderingen met de vakbonden, ook informeel vergaderd met CENEGER.

La ministre, afin de prendre les avis de terrain le plus possible en compte, a également tenu des réunions informelles avec la CENEGER, en parallèle avec les réunions informelles tenues avec les organisations syndicales.


De ervaring uit heel wat gesprekken heeft geleerd dat elke administratie angst heeft van de andere maar telkens om andere redenen.

Il ressort de nombreuses conversations que chaque administration a peur des autres pour des raisons variables au cas par cas.


Laat ik allen danken die dit debat hebben verrijkt, niet alleen vandaag maar sinds het allereerste begin van de discussie, door hun bijdragen, amendementen en zelfs de informele gesprekken die we hebben gevoerd. Dat heeft geleid tot de uiteindelijke tekst, die niet alleen het werk is van de rapporteur, maar van allen die erbij betrokken waren.

Avant tout, permettez-moi de remercier à nouveau tous ceux qui ont enrichi ce débat, pas seulement aujourd’hui mais depuis le début, grâce à leurs contributions, leurs amendements, et même les conversations informelles que nous avons eues, qui ont donné ce texte final, qui n’est pas l’œuvre d’un seul rapporteur mais de toutes les personnes impliquées.


N. overwegende dat de Tijdelijke Commissie uit vertrouwelijke bron verslagen heeft ontvangen van het informele trans-Atlantische overleg op 7 december 2005 tussen ministers van Buitenlandse Zaken van Europese Unie (EU) en de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO), onder wie de Amerikaanse minister Condoleezza Rice, waaruit blijkt dat de lidstaten op de hoogte waren van het programma van buitengewone uitlevering, en dat alle officiële gesprekspartners van de Ti ...[+++]

N. considérant que la commission temporaire a obtenu, de source confidentielle, des comptes rendus de la réunion transatlantique informelle entre les ministres des affaires étrangères de l'Union européenne et ceux de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord (OTAN), à laquelle a assisté Condoleezza Rice, secrétaire d'État américaine, le 7 décembre 2005, confirmant que les États membres avaient connaissance du programme de restitutions extraordinaires, alors que tous les interlocuteurs officiels de la commission temporaire ont fourni des informations inexactes sur ce point,


N. overwegende dat de Tijdelijke Commissie uit vertrouwelijke bron verslagen heeft ontvangen van het informele trans-Atlantische overleg op 7 december 2005 tussen ministers van Buitenlandse Zaken van Europese Unie (EU) en de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO), onder wie de Amerikaanse minister Condoleezza Rice, waaruit blijkt dat de lidstaten op de hoogte waren van het programma van buitengewone uitlevering, en dat alle officiële gesprekspartners van de Ti ...[+++]

N. considérant que la commission temporaire a obtenu, de source confidentielle, des comptes rendus de la réunion transatlantique informelle entre les ministres des affaires étrangères de l'Union européenne et ceux de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord (OTAN), à laquelle a assisté Condoleezza Rice, secrétaire d'État américaine, le 7 décembre 2005, confirmant que les États membres avaient connaissance du programme de restitutions extraordinaires, alors que tous les interlocuteurs officiels de la commission temporaire ont fourni des informations inexactes sur ce point,


Hoewel de EU de mogelijkheid tot diepgaande gesprekken met de verantwoordelijke ministers, autoriteiten, enzovoort steeds heeft toegejuicht, werden tijdens deze gesprekken tot dusver de vele twijfels met betrekking tot de beperkingen van de vrijheid van religie in China bevestigd.

Le résultat des discussions menées jusqu’à présent est que, bien que l’UE ait saisi l’opportunité de mener des débats approfondis avec les ministres, les responsables, etc. concernés, elle a vu se confirmer nombre de ses inquiétudes quant aux restrictions de la liberté de religion en Chine.


Tijdens informele gesprekken in Ramallah en als waarnemer bij de verkiezingen ten westen van Ramallah kreeg ik de indruk dat men weliswaar onder de bezetting te lijden heeft, maar ook over het eigen bestuur tot nu toe niet te spreken is. Want het is de mensen niet ontgaan dat Arafat niet in staat of niet van zins was alles op alles te zetten om binnen de Palestijnse Autoriteit effectieve st ...[+++]

Les discussions menées en dehors du programme officiel à Ramallah et l’observation des élections organisées à l’ouest de Ramallah m’ont donné l’impression que, même si les populations connaissent bien entendu les affres de l’occupation, elles n’ont pas une opinion positive de la manière dont les choses étaient auparavant gérées par leurs concitoyens, dans la mesure où l’incapacité et le refus d’Arafat à prendre les mesures nécessaires pour créer, au sein de l’Autorité autonome palestinienne, des structures efficaces pour les forces de sécurité et les soins de santé, entre autres choses, ne sont un secret pour personne.


Wat was de inhoud van de gesprekken over de opleiding van imams en wat heeft de minister uit die gesprekken onthouden?

Sur quoi les entretiens relatifs à la formation des imams ont-ils porté et qu'en a retenu la ministre ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de minister uit informele gesprekken geleerd' ->

Date index: 2025-06-17
w