Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de geachte vice-eerste minister altijd beweerd » (Néerlandais → Français) :

In het verleden heeft de geachte vice-eerste minister altijd beweerd dat hij geen collectieve regularisatie meer doorvoert, maar wel bereid is over te gaan tot individuele regularisaties op basis van artikel 9, 3e lid, van de vreemdelingenwet.

Par le passé, l'honorable vice-premier ministre a toujours affirmé qu'il n'effectuerait plus de régularisation collective mais qu'il était disposé à procéder à des régularisations individuelles sur la base de l'article 9, 3 alinéa, de la loi sur les étrangers.


1. Welke maatregelen heeft de geachte vice-eerste minister reeds genomen om een fenomeen als phishing te bestrijden ?

1. Quelles mesures l'honorable vice-première ministre a-t-elle déjà prises pur combattre un phénomène tel que le phishing ?


Op punt 6 van mijn schriftelijke vraag nr. 3-1907 (Vragen en Antwoorden nr. 3-45, blz. 3676) heeft de geachte vice-eerste minister onder meer geantwoord : « De daders die gerechtelijk werden aangehouden, in de meeste gevallen na betrapping op heterdaad, werden berecht en streng veroordeeld door de correctionele rechtbank of het Hof van beroep.

Au point 6 de ma question écrite nº 3-1907 (Questions et Réponses nº 3-45, p. 3676), la vice-première ministre a notamment répondu : « Les auteurs qui ont été arrêtés administrativement, la plupart du temps suite à un flagrant délit, ont été jugés et condamnés sévèrement par le tribunal correctionnel ou la cour d'appel.


1. Heeft de geachte vice-eerste minister een zicht op de wapens van de tienduizenden wapenbezitters uit het CWR die overleden zijn ?

1. Le vice-premier ministre sait-il ce que sont devenues les armes des dizaines de milliers de propriétaires d'armes repris au RCA et décédés ?


Op punt 6 van mijn vraag nr. 3-1907 (Vragen en Antwoorden nr. 3-45, blz. 3676) heeft de geachte vice-eerste minister onder meer geantwoord : « De daders die gerechtelijk werden aangehouden, in de meeste gevallen na betrapping op heterdaad, werden berecht en streng veroordeeld door de correctionele rechtbank of het Hof van beroep.

Au point 6 de ma question nº 3-1907 (Questions et Réponses nº 3-45, p. 3676), la vice-première ministre a notamment répondu : « Les auteurs qui ont été arrêtés administrativement, la plupart du temps suite à un flagrant délit, ont été jugés et condamnés sévèrement par le tribunal correctionnel ou la Cour d'appel.


1. De houding van de Belgische regering ten aanzien van Iran werd al bij andere gelegenheden toegelicht, inzonderheid in het antwoord van de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken op de interpellatie van het geacht lid over hetzelfde onderwerp, in de Commissie buitenlandse betrekkingen van de Kamer op 3 maart jongstleden. 2. België heeft ...[+++]

1. La position de la Belgique à l'égard de l'Iran a déjà été exposée à d'autres occasions, notamment dans la réponse du vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères à l'interpellation de l'honorable membre sur le même sujet, le 3 mars dernier en Commission des relations extérieures de la Chambre. 2. La Belgique s'est toujours ralliée, dans le cadre des Douze, au " dialogue critique " avec l'Iran.


Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat mijn collega, de vice-eerste minister, minister van Economie en Telecommunicatie, belast met Buitenlandse Handel, verstrekt heeft op de parlementaire vraag nr. 370 van 15 juli 1998, waarvan de tekst identiek is aan onderhavige vraag (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1998-1999, nr. 151, blz. 20554 tot 20557).

J'ai l'honneur de référer l'honorable membre à la réponse fournie par mon collègue, le vice-premier ministre, ministre de l'Économie et Télécommunications, chargé du Commerce extérieur, à la question parlementaire no 370 du 15 juillet 1998, dont le texte est identique à la présente question (Questions et Réponses, Chambre, 1998-1999, no 151, pp. 20554 à 20557).


De Vice-Eerste minister en minister van Economische Zaken heeft mij de vraag van het geacht lid in verband met de voorschriften van plichtenleer voor de accountants ter kennis gebracht.

M. le Vice-Premier ministre et ministre des Affaires économiques m'a transmis la question de l'honorable membre relative au code de déontologie des experts-comptables.


Bijgevolg verwijs ik het geacht lid, inzonderheid wat het tweede gedeelte van zijn vraag betreft, naar de vice-eerste minister en minister van Verkeerswezen en Overheidsbedrijven die de regie in zijn bevoegdheden heeft (vraag nr. 332 van 5 januari 1993).

Par conséquent, j'invite l'honorable membre à s'adresser, en particulier pour la deuxième partie de sa question, au vice-premier ministre et ministre des Communications et des Entreprises publiques qui a ladite régie dans ses attributions (question n° 332 du 5 janvier 1993).


Aangezien de vraag betrekking heeft op de Administratie van het departement Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, ben ik zo vrij het geacht lid te verwijzen naar het antwoord dat hem zal worden verschaft door de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken; het onderwerp van de vraag behoort namelijk tot diens bevoegdheid (zie nr. 438 van 5 september 1994).

La question de l'honorable membre portant l'Administration du département des Affaires étrangères , du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement, je vous invite à vous référer à la réponse fournie par le vice-premier ministre, ministre des Affaires étrangères, dont elle relève (voir n° 438 du 5 septembre 1994).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de geachte vice-eerste minister altijd beweerd' ->

Date index: 2024-12-19
w