Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de franse ptt een veroordeling " (Nederlands → Frans) :

In een arrest waarbij een Franse handelaar betrokken was, heeft de Franse PTT een veroordeling opgelopen omdat de verschillende directies van een zelfde bestuur niet als onafhankelijk van elkaar beschouwd kunnen worden zoals de richtlijn dat vereist.

Dans un arrêt s'appliquant à un commerçant français, les PTT françaises ont été condamnées en raison du fait que les directions différentes d'une même administration ne sauraient être considérées comme indépendantes l'une de l'autre au sens de la directive.


In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te identificeren tegen wie zijn rechtsmiddel gericht is, de partijen die best opgeroepen worden in gemeenverk ...[+++]

En ce qui concerne la déclaration de pourvoi, la mesure était justifiée comme suit : « La règle, qui contribue certes à limiter le droit qu'a tout accusé de se défendre lui-même inscrit à l'article 6, § 3, c, de la Convention européenne des droits de l'homme, ne paraît pas déraisonnable au regard des exigences de bon fonctionnement de la justice. Elle doit permettre d'éviter que le pourvoi en cassation soit introduit à la légère. L'avocat, par ailleurs, est à même d'attirer l'attention de la partie concernée sur le caractère spécifique de cette voie de recours, qui ne conduit pas à un troisième degré de juridiction. Il est aussi mieux placé que le particulier pour identifier les parties contre lesquelles son recours est dirigé, les parties ...[+++]


6. is diep bezorgd over de expansie van IS in Noord-Afrika en met name in Libië, waar de groepering profiteert van het politieke vacuüm en de escalatie van het geweld in het land; brengt in herinnering dat IS de stad Derna in het oosten van het land reeds in handen heeft en vaste voet aan de grond heeft in grote steden zoals Tripoli, Benghazi en Sirte; is van mening dat de regio in een destructieve chaos terecht dreigt te komen, vergelijkbaar met de huidige situatie in Syrië en Irak; veroordeelt ten sterkste de moorden die IS in 2015 gepleegd heeft op de Egyptische verslaggever Sofien Chourabi en cameraman Nadhir Ktari; spreekt ook zijn ...[+++]

6. est vivement préoccupé par l'expansion de l'influence de Daech en Afrique du Nord, et en Libye singulièrement, où le groupe profite du vide politique et de la montée de la violence que connaît le pays; rappelle que Daech contrôle d'ores et déjà la ville de Derna, dans l'est du pays, et est implanté dans de grandes villes, dont Tripoli, Benghazi et Syrte; estime que la région risque de sombrer dans un chaos pareil à celui que connaissent la Syrie et l'Iraq; condamne vigoureusement les assassinats des deux Tunisiens Sofiane Chourabi, journaliste, et Nadhir Guetari, cameraman, commis en 2015 par Daech; condamne fermement l'attentat c ...[+++]


Art. 23. Onverminderd artikel 29, § 3, van de ordonnantie, kan de erkenning worden geweigerd of ingetrokken wanneer de beheerder of, in voorkomend geval, de directeur van de voorziening in België of in het buitenland ingevolge een in kracht van gewijsde gegane rechterlijke beslissing werd veroordeeld wegens één van de misdrijven genoemd in Boek II, Titel VII, hoofdstuk V, VI en VII, Titel VIII, hoofdstuk I, II, IV en VI en Titel IX, hoofdstuk I en II van het Strafwetboek, of wegens één van de misdrijven bedoeld in artikel 29 van de ordonnantie, of voor misdrijven omschreven in de ordonnanties, decreten en regelgevingen, in de sectoren v ...[+++]

Art. 23. Sans préjudice de l'article 29, § 3, de l'ordonnance, l'agrément peut être refusé ou retiré lorsque le gestionnaire ou, le cas échéant, le directeur de l'établissement ont été condamnés en Belgique ou à l'étranger par une décision judiciaire coulée en force de chose jugée pour une des infractions qualifiées au Livre II, Titre VII, chapitre V, VI et VII, Titre VIII, chapitre I, II, IV et VI et Titre IX, chapitre I et II du Code pénal, ou pour une des infractions visées à l'article 29 de l'ordonnance, ou pour des infractions prévues par les ordonnances, décrets et réglementations, dans les secteurs des établissements hébergeant o ...[+++]


We moeten ons afvragen: wat geeft dit Parlement, dat een ontwerpverdrag wil doorzetten dat afgewezen is door de Franse, Nederlandse en Ierse bevolking, dat de onmenselijke terugkeerrichtlijn goedkeurt, dat de mensenrechten van immigranten schendt, veelal afkomstig uit Zuid-Amerika, en dat geen woord van veroordeling over heeft voor de barbaarse agressie van Israël tegen het Palestijnse volk op de Gazastrook, eigenlijk het recht anderen de les te lezen in democratie en mens ...[+++]

Nous devons nous demander, en fin de compte, de quel droit ce Parlement donne-t-il des leçons en matière de démocratie et de respect des droits de l’homme quand il cherche à imposer un projet de Traité rejeté par les peuples français, néerlandais et irlandais, quand il adopte l’inhumaine directive sur le retour qui viole les droits de l’homme des migrants, dont une grande partie provient d’Amérique latine, et quand il n’a pas une seule parole de condamnation de l’agression barbare d’Israël contre le peuple palestinien de la bande de Gaza?


Graag wil ik dat nota genomen wordt van niet alleen onze veroordeling van deze gruweldaden maar ook onze dank aan met name het Franse voorzitterschap voor het snelle optreden en de bescherming die het heeft geboden aan de leden van het Europees Parlement die deel uitmaakten van deze delegatie, onder wie mijn eigen Britse collega’s.

Puis-je exprimer officiellement non seulement notre condamnation de ces atrocités, mais également notre gratitude envers la Présidence française en particulier, qui a réagi rapidement et accordé sa protection aux députés du Parlement européen qui participaient à cette délégation, dont mes collègues britanniques?


Na een aanklacht van de Franse organisatie SOS-Racisme en door een dreigende veroordeling heeft de club zich ertoe verplicht een eind te maken aan deze praktijken en hooligans door goede toegangscontroles te weren uit het stadion.

Sur plainte de l'association française SOS racisme, et devant la menace d'une condamnation, le club s'est engagé à mettre fin à ces pratiques et à ne plus tolérer les hooligans dans le stade en filtrant sérieusement les entrées.


Naar aanleiding van deze veroordeling heeft Frankrijk weliswaar de door het Hof gewraakte administratieve instructie ingetrokken (op grond van deze circulaire verlangde de Franse overheid betaling van BTW voor bepaalde dienstverrichtingen tijdens een reclamecampagne in Frankrijk voor producten van in een andere lidstaat gevestigde ondernemingen die daar de BTW hadden voldaan), maar nog steeds niet vervangen.

Suite à cette condamnation, la France a bien supprimé l'instruction administrative incriminée par la Cour de Justice (sur la base de cette circulaire, l'administration française réclamait le paiement de la TVA sur certaines prestations lors d'une campagne publicitaire en France pour la promotion de produits d'entreprises établies dans un autre Etat, qui avait acquitté la TVA dans cet autre Etat membre), mais ne l'a toujours pas remplacée.


Om deze vragen weg te werken heeft de commissie voor de Justitie zich geïnspireerd op de Franse wetgeving en een amendement aangenomen waardoor `tegen een persoon geen veroordeling kan worden uitgesproken die enkel gegrond is op de verklaringen die hij heeft afgelegd in strijd met de bepalingen van paragrafen 2, 3 en 5, met uitsluiting van paragraaf 4, wat betreft het voorafgaandelijk vertrouwelijk overleg of bijstand door een advo ...[+++]

Pour lever ces hypothèques, la commission de la Justice s'est inspirée de la législation française et a adopté un amendement aux termes duquel « Aucune condamnation ne peut être prononcée contre une personne sur le seul fondement de déclarations qu'elle a faites en violation des §§2, 3 et 5 à l'exclusion du §4, en ce qui concerne la concertation confidentielle préalable ou assistance d'un avocat au cours de l'audition ».


Het Belgisch strafregister van betrokkene was blanco, aangezien voornoemde veroordeling in Frankrijk werd uitgesproken en betrokkene de Franse nationaliteit heeft.

Le casier judiciaire de l'intéressé était vierge puisque la condamnation précitée a été prononcée en France et que l'intéressé est de nationalité française.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de franse ptt een veroordeling' ->

Date index: 2024-06-13
w