Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de evolutie van dit soort criminaliteit steeds " (Nederlands → Frans) :

Europol heeft de evolutie van dit soort criminaliteit steeds op de voet gevolgd, en zijn analyses leveren een duidelijk beeld op van de omvang van de illegale vuurwapenhandel in Europa.

Europol a toujours suivi de très près l'évolution de ce type de criminalité et leurs analyses permettent d'apporter un éclairage sur l'ampleur du trafic illicite d'armes à feu en Europe.


Vandaar mijn vragen aan de geachte minister, teneinde een inzicht te krijgen op de evolutie van dit soort criminaliteit :

Afin de pouvoir suivre l'évolution de ce type de criminalité, je souhaiterais adresser au ministre les questions suivantes :


Cash moet nog kunnen, maar de evolutie van de gangbare praktijken in de sector geeft duidelijk aan dat dit soort verhandelingen steeds beperkter zijn qua volume.

Les opérations en espèces doivent rester possibles, mais l'évolution des pratiques courantes dans le secteur montre clairement que le volume de ce type d'opérations va diminuant.


Cash moet nog kunnen, maar de evolutie van de gangbare praktijken in de sector geeft duidelijk aan dat dit soort verhandelingen steeds beperkter zijn qua volume.

Les opérations en espèces doivent rester possibles, mais l'évolution des pratiques courantes dans le secteur montre clairement que le volume de ce type d'opérations va diminuant.


« Het advies van de korpschef heeft betrekking op de omvang en het soort criminaliteit in de desbetreffende niet-besloten plaats »;

« L'avis du chef de corps porte sur l'ampleur et le type de criminalité dans le lieu ouvert concerné » ;


Dit soort criminaliteit heeft een enorme impact op de economie, niet het minst via de vertragingen die ook de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) regelmatig moet ondervinden op de spoorlijnen.

Ce type de criminalité a des répercussions considérables sur l'économie, particulièrement en raison des retards que subit également la Société nationale des Chemins de fer belges (SNCB) sur les lignes ferroviaires.


B. overwegende dat de EU zich tot doel heeft gesteld een ruimte van vrijheid, veiligheid en justitie te ontwikkelen, en overwegende dat zij overeenkomstig artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de mensenrechten en de grondrechten eerbiedigt; overwegende dat criminaliteit steeds minder aan grenzen gebonden is, en dat de EU bij strafbare feiten tegen de financiële belangen van de Unie, die de Unie elk jaar aanzienlijke financiële schade berokkenen, een doeltreffende respons moet bieden, die de gez ...[+++]

B. considérant que l'Union s'est donné pour mission de mettre en place un espace de liberté, de sécurité et de justice et que, conformément à l'article 6 du traité sur l'Union européenne, elle respecte les droits de l'homme et les libertés fondamentales; que la criminalité revêt un caractère transfrontalier de plus en plus affirmé et que, dans le cas des infractions contre les intérêts financiers de l'Union qui génèrent des domma ...[+++]


B. overwegende dat de EU zich tot doel heeft gesteld een ruimte van vrijheid, veiligheid en justitie te ontwikkelen, en overwegende dat zij overeenkomstig artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de mensenrechten en de grondrechten eerbiedigt; overwegende dat criminaliteit steeds minder aan grenzen gebonden is, en dat de EU bij strafbare feiten tegen de financiële belangen van de Unie, die de Unie elk jaar aanzienlijke financiële schade berokkenen, een doeltreffende respons moet bieden, die de geza ...[+++]

B. considérant que l'Union s'est donné pour mission de mettre en place un espace de liberté, de sécurité et de justice et que, conformément à l'article 6 du traité sur l'Union européenne, elle respecte les droits de l'homme et les libertés fondamentales; que la criminalité revêt un caractère transfrontalier de plus en plus affirmé et que, dans le cas des infractions contre les intérêts financiers de l'Union qui génèrent des dommag ...[+++]


Als we dit soort methodes blijven hanteren zullen we tijd en middelen verspillen en zal het probleem alleen maar groter worden, terwijl de Roma steeds armer worden, steeds verder uitgesloten worden en steeds meer in de criminaliteit belanden.

Si nous poursuivons avec de telles méthodes, nous allons perdre du temps et de l’argent et le problème s’aggravera, tandis que la population rom deviendra de plus en plus pauvre, plus exclue et encline à la criminalité.


Welnu, de dramatische evolutie die Europa in de voorbij tien jaar, sinds de val van het IJzeren Gordijn, heeft doorgemaakt, de steeds duidelijker wordende noodzaak om de Europese Unie uit te breiden, de steeds sneller verlopende economische integratie alsook de talloze nieuwe bedreigingen die deze periode met zich meebrengt, al deze elementen dwingen de Europese Unie tot een nieuw en diepgaander zelfonderzoek, een herdefiniëring va ...[+++]

Or, l’évolution dramatique qu’a connue l’Europe en dix ans, depuis la chute du rideau de fer, la nécessité sans cesse plus évidente d’élargir l’Union européenne, l’intégration économique de plus en plus rapide ainsi que la panoplie de nouvelles menaces engendrées par la période présente, sont autant d’éléments qui ont obligatoirement conduit l’Union européenne à s’ouvrir, en vue d’une nouvelle réflexion sur soi, plus intense, d’une définition et d’une ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de evolutie van dit soort criminaliteit steeds' ->

Date index: 2022-03-30
w