Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de eerste europese roma-top plaatsgevonden " (Nederlands → Frans) :

In september heeft de eerste Europese Roma-top plaatsgevonden, waar geen enkele concrete aanbeveling of routekaart werd geformuleerd.

Le premier sommet européen sur les Roms, organisé en septembre, n’a pas émis de recommandation concrète ni défini de calendrier.


– gezien de eerste Europese Roma-Top die op 16 september 2008 in Brussel werd gehouden, en de tweede Europese Roma-Top die op 8 april 2010 in Cordoba werd gehouden,

– vu le premier sommet européen sur les Roms, tenu à Bruxelles le 16 septembre 2008, et le deuxième sommet européen sur les Roms, tenu à Cordoue le 8 avril 2010,


Nochtans werden de eerste ontwerpen van de gewestelijke beleidskaders reeds uitgewisseld. a) Werden de kwantitatieve doelstellingen in het kader van het nationaal beleidskader ter uitrol en implementatie van de Europese Infrastructuurrichtlijn voor alternatieve brandstoffen intussen ook door het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vastgelegd ? b) Heeft het tweede uitwisselmoment zoals gepland ...[+++]

Pourtant, les premiers projets de cadres politiques régionaux avaient déjà fait l'objet d'un échange. a) Entre-temps, les objectifs quantitatifs liés au cadre d'action national pour le déploiement et la mise en œuvre de la directive européenne Infrastructures pour carburants alternatifs ont-ils également été fixés par la Région wallonne et par la Région de Bruxelles-Capitale? b) La seconde séance d'échange a-t-elle eu lieu, comme prévu, le 31 mai 2016? i) Dans l'affirmative, quels sont les résultats de ces concertations?


– gezien de conclusies van de eerste Europese Roma-top (Brussel, 16 september 2008) en de tweede Europese Roma-top (Córdoba, 8 april 2010),

– vu les conclusions du premier sommet européen sur les Roms (Bruxelles, 16 septembre 2008) et du deuxième sommet européen sur les Roms (Cordoue, 8 avril 2010),


– gezien de eerste Europese Roma-top, die op 16 september 2008 plaatsvond in Brussel, en de aankomende tweede Europese Roma-top, die op 8 april 2010 zal plaatsvinden in Córdoba (Spanje), en een van de voornaamste gebeurtenissen vormt van het Spaanse voorzitterschap van de Raad,

– vu le premier sommet européen sur les Roms qui a eu lieu à Bruxelles le 16 septembre 2008 et le futur deuxième sommet européen sur l'intégration des Roms, qui aura lieu à Cordoue (Espagne), le 8 avril 2010, et qui constitue un événement majeur de la présidence espagnole du Conseil,


(RO) Op de eerste Europese Roma-top is duidelijk erkend dat de afzonderlijke Europese landen er niet in zijn geslaagd de rechten en de integratie van de Roma te garanderen. Dit was een eerste stap op weg naar de aanneming van een gemeenschappelijke langetermijnstrategie op EU-niveau.

– (RO) Le premier sommet européen sur les Roms a effectivement admis l’échec individuel des États européens pour ce qui est de garantir les droits et l’intégration des Roms. Il a constitué une première étape dans l’adoption d’une stratégie commune à long terme au niveau européen.


De eerste Euro- Aziatische top (ASEM) heeft plaatsgevonden in maart 1996 in Bangkok, met als deelnemers de vijftien lidstaten van de Europese Unie, de Europese Commissie, zeven leden van de Association of South East Asian Nations (ASEAN), China, Japan en Zuid- Korea.

C'est en mars 1996 qu'a eu lieu à Bangkok la première rencontre au sommet euro- asiatique (ASEM). Les participants à cette rencontre étaient les quinze pays membres de l'UE, la Commission européenne, de même que sept membres de l'Association des nations de l'Asie du sud- est (ANASE), plus la Chine, le Japon et la Corée du sud.


17. De Europese Raad, die in zijn conclusies van juni 2007 heeft verwezen naar de algemene overeenstemming over het kaderbesluit inzake de bestrijding van bepaalde vormen van racisme en vreemdelingenhaat, is verheugd dat de eerste Europese hoorzitting over misdaden begaan door totalitaire regimes heeft plaatsgevonden en onderkent dat op deze weg moe ...[+++]

17. Rappelant ses conclusions de juin 2007 relatives à l'accord global sur la décision-cadre concernant la lutte contre certaines formes et manifestations de racisme et de xénophobie, le Conseil européen se félicite de la tenue de la première audition publique européenne sur les crimes commis par les régimes totalitaires et considère que le processus doit être poursuivi.


Tijdens de vergadering van de Europese ministers van Landbouw van 2 september 2016 in Frankrijk waar ik aanwezig was, heeft er inderdaad een eerste denkoefening plaatsgevonden tussen de lidstaten over de nodige wijzigingen aan de toekomstige programmeringsperiode van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid (GLB).

Lors de la réunion des ministres européens de l'Agriculture du 2 septembre 2016 en France à laquelle j'ai assisté, une première réflexion a eu en effet lieu entre les États membres sur les évolutions nécessaires de la future période de programmation de la politique agricole commune (PAC).


Eerste minister Charles Michel heeft België op deze top vertegenwoordigd. 1. Uitgaande van de vaststelling dat het beheer van de migratiestromen een gedeelde verantwoordelijkheid is die een aanzienlijk effect heeft op de landen van herkomst, van doorreis en van bestemming moeten de Europese en Afrikaanse landen samenwerken om gemeenschappelijke oplossingen te vinden voor deze gemeenschappelijke uitdagingen.

Le premier mnistre Charles Michel a représenté la Belgique. 1. Partant du constat que la gestion des flux migratoires est une responsabilité partagée qui a une incidence considérable sur les pays d'origine, de transit et de destination, les pays européens et africains doivent coopérer afin de trouver des solutions communes à ces défis communs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de eerste europese roma-top plaatsgevonden' ->

Date index: 2022-07-28
w