Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de commissie gedurende het toetredingsproces aangedrongen " (Nederlands → Frans) :

In het kader van deze zogenaamde politieke criteria van de Europese Raad van Kopenhagen van 1993 heeft de Commissie gedurende het toetredingsproces aangedrongen op een hervorming van het kinderbeschermingssysteem en toezicht gehouden op de vorderingen op het gebied van kinderrechten in alle toetredende landen en kandidaat-lidstaten.

En vertu de ces «critères politiques» fixés par le Conseil européen de Copenhague de 1993, la Commission n’a eu de cesse, depuis le début du processus d’élargissement, de promouvoir une réforme de la protection de l’enfance et de suivre de près les avancées réalisées en matière de droits de l’enfant dans tous les pays adhérents et candidats.


Ook het Europees Parlement heeft er in zijn resolutie over onlineplatforms van juni 2017 bij de platforms op aangedrongen "krachtigere maatregelen te nemen om illegale en schadelijke inhoud online aan te pakken" en heeft de Commissie verzocht voorstellen in te dienen om deze problemen aan te pakken.

De même, le Parlement européen, dans sa résolution de juin 2017 sur les plateformes en ligne, a enjoint à celles-ci «de renforcer leurs mesures de lutte contre les contenus en ligne illégaux et dangereux» tout en invitant la Commission à présenter des propositions pour traiter ces problèmes.


De Europese Raad van maart 2006[1] heeft erop aangedrongen dat de EU het voortouw neemt op het gebied van de hernieuwbare energiebronnen. Hij heeft de Commissie gevraagd om een analyse te maken van de manier waarop de bevordering van de hernieuwbare energiebronnen op de lange termijn kan worden versterkt.

Le Conseil européen de mars 2006 [1] a demandé que l'UE joue un rôle de chef de file sur les énergies renouvelables et a demandé à la Commission de produire une analyse sur la façon de promouvoir davantage les sources d'énergie renouvelable à long terme, notamment en portant leur part dans la consommation intérieure brute à 15 % d'ici 2015.


Toch heeft de commissie gedurende de onderzochte periode ook zesmaal de onderzoekstermijn verlengd voor ontwerpen die in behandeling waren in de Kamer.

Durant la même période, la commission a également prolongé à six reprises le délai d'examen pour des projets examinés à la Chambre.


Wat verwijzingen naar de oorsprong van producten betreft, heeft de Commissie gedurende een aantal jaren bepaalde soorten van steun voor reclame voor landbouwproducten met dergelijke verwijzingen toegestaan. De ervaring leert echter dat reclamecampagnes van dit type heel vaak tot doel hebben de voorkeur van consumenten voor producten uit de eigen lidstaat te versterken; steunverlening voor campagnes waarbij dit het geval is, is onverenigbaar is met het Verdrag.

en ce qui concerne la mention de l'origine des produits, la Commission autorise depuis plusieurs années certains types d'aides à la publicité en faveur des produits agricoles. L'expérience a toutefois montré que les campagnes publicitaires visent très souvent à renforcer la préférence des consommateurs nationaux pour les produits provenant de leur État membre, ce qui rend les aides relatives à ces campagnes incompatibles avec le traité.


Omdat België daarop heeft aangedrongen, heeft de Commissie er zich nu toe verbonden een richtlijn op te stellen betreffende de gelijke behandeling in een ruimer kader dan dat van werkgelegenheid en beroep.

Sous la pression de la Belgique, la Commission s'est maintenant engagée à élaborer une directive concernant l'égalité de traitement dans un cadre plus large que le secteur de l'emploi et du travail.


Wat de beslissing van de CGVS betreft, die van mening was dat de argumenten van mevrouw Adamu niet voldoende overtuigend waren, ook niet op het humanitaire vlak, heeft onze commissie er in haar verslag op aangedrongen dat bijzondere aandacht diende besteed te worden aan vrouwelijke asielzoekers.

En ce qui concerne la décision du CGRA, qui a estimé que les arguments de Mme Adamu n'étaient pas suffisamment convaincants, y compris sur le plan humanitaire, notre commission a insisté, dans son rapport, sur le fait qu'il fallait avoir une attention particulière pour les femmes demandeuses d'asile.


De commissie heeft er bij de minister op aangedrongen dat die risicoanalyse zou worden voortgezet.

La commission a insisté auprès du ministre pour que cette analyse de risques soit poursuivie.


De Commissie voor de sociale aangelegenheden van de Senaat heeft een resolutie goedgekeurd waarin wordt aangedrongen op een onderzoek naar die problematiek, maar het onderwerp is zo uitgebreid dat dit onderzoek verschillende jaren in beslag zal nemen.

La commission des Affaires sociales du Sénat a adopté une résolution demandant une étude sur cette problématique.


In de mededeling van de Commissie met als titel „Naar een banenrijk herstel” van 18 april 2012 (het werkgelegenheidspakket), heeft de Commissie haar voornemen aangekondigd een wetgevingsvoorstel in te dienen om mobiele werknemers te ondersteunen (informatie en advies) bij de uitoefening van de rechten die voortvloeien uit het VWEU en Verordening (EU) nr. 492/2011 en heeft zij er bij de lidstaten op aangedrongen ...[+++]

Dans la communication de la Commission intitulée «Vers une reprise génératrice d'emplois» du 18 avril 2012 (le paquet emploi), la Commission a annoncé son intention de déposer une proposition législative visant à aider les travailleurs mobiles (par des informations et des conseils) à exercer les droits que leur confèrent le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et le règlement (UE) no 492/2011 et a invité les États membres à faire connaître davantage les droits conférés par le droit de l'Union en matière de non-discrimination, d'égalité entre les femmes et les hommes et de libre circulation des travailleurs et à en améliorer ...[+++]


w