Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de commissie echter erkend dat dergelijke overeenkomsten alleen " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast heeft de Commissie echter erkend dat dergelijke overeenkomsten alleen misschien niet volstaan om het probleem op te lossen en dat er daarom ook andere mogelijkheden moeten worden onderzocht.

Toutefois, la Commission a également reconnu que ces accords ne suffiraient pas en soi à répondre au problème et qu’il faudrait par conséquent envisager d’autres mesures.


Daarnaast heeft de Commissie echter erkend dat dergelijke overeenkomsten alleen misschien niet volstaan om het probleem op te lossen en dat er daarom ook andere mogelijkheden moeten worden onderzocht.

Toutefois, la Commission a également reconnu que ces accords ne suffiraient pas en soi à répondre au problème et qu’il faudrait par conséquent envisager d’autres mesures.


Wegens de schade die dergelijke gebeurtenissen aan de landbouwproductie of aan productiemiddelen voor de landbouw kunnen toebrengen, heeft de Commissie echter erkend dat dergelijke gebeurtenissen met een natuurramp kunnen worden gelijkgesteld zodra de omvang van de schade een bepaalde drempel bereikt, die voor de probleemgebieden is vastgesteld op 20% van de normale productie, en voor de overige gebieden op 30%.

Toutefois, en raison des dommages que ces phénomènes peuvent causer à la production agricole, la Commission a accepté qu'ils soient assimilés à des catastrophes naturelles pour autant que le préjudice atteigne un certain seuil fixé à 20 % de la production normale dans les zones défavorisées et à 30 % dans les autres régions.


Dergelijke overeenkomsten dienen betrekking te hebben op de vergunningverlening aan in derde landen gevestigde centrale tegenpartijen door de ESMA en de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de betrokken centrale tegenpartij voornemens is clearingdiensten te verlenen, of te voorzien in een door de Commissie verleende vrijstelling van de voorwaarden en procedures voor vergunningverlening , op voorwaarde dat de Commissie heeft ...[+++]

Ces accords devraient porter sur l'agrément par l'AEMF et l'autorité compétente de l'État membre dans lequel la contrepartie centrale concernée a l'intention de fournir des services de compensation d'une contrepartie centrale établie dans un pays tiers ou l'octroi par la Commission d'une dérogation aux conditions et à la procédure d'agrément, sous réserve que la Commission ait reconnu la législation et le cadre de surveillance du p ...[+++]


Wegens het grote gevaar dat de toepassing van een dergelijke bepaling voor kleine en middelgrote distributeurs kan inhouden, heeft de Commissie echter besloten deze uitsluiting van de vrijstelling op te schorten tot een toetsing in 2005, waaruit moet blijken of aan de voorwaarden van artikel 81, lid 3 alleen wordt voldaan als de bepaling van toepassing wordt. Bovendien geldt voor de leveranciers van nieuwe moto ...[+++]

L'exclusion ne peut donc au plus tôt intervenir qu'après la révision en question. Toutefois, en raison du risque excessif que la mise en œuvre de cette disposition pourrait présenter pour les PME distributrices, la Commission a décidé de suspendre l'exclusion de cette exemption jusqu'à une révision, qui devra intervenir en 2005 et qui déterminera si les conditions prévues à l'article 81, paragraphe 3, nécessitant, pour être satisfaites, l'applicabilité de cette disposition. En outre, pour les fournisseurs de véhicules neufs autres que les voitures particulières, une condition est nécessaire qui limite à cinq ans la durée de la restrictio ...[+++]


De ervaring van de Commissie op dit gebied heeft geleerd dat dergelijke beperkende overeenkomsten alleen goedgekeurd kunnen worden wanneer voorwaarden gecreëerd worden om voor de consumenten keuzemogelijkheden en concurrerende prijzen in stand de houden.

La pratique décisionnelle de la Commission dans ce domaine montre qu'elle n'autorisera de tels accords restrictifs que si des conditions sont mises en place pour préserver le choix des consommateurs et des prix concurrentiels.


Op basis hiervan kan de Commissie onderhandelingen voeren en overeenkomsten sluiten zonder tussenkomst van de Raad en men zou kunnen denken dat het gebruik van dit lid aangeeft dat dergelijke overeenkomsten van minder belang zijn. Onze commissie is echter van mening dat moet worden afgesproken dat het Parlem ...[+++]

La commission estime toutefois qu'il convient de dégager un accord aux termes duquel le Parlement sera réellement consulté sur les accords relevant de l'article 101, deuxième alinéa, soit sur tous ces accords, soit, après accord entre les institutions, sur ceux qui sont jugés significatifs.


In 1996 heeft de Commissie een mededeling over milieuconvenanten op nationaal niveau ingediend (zie hoofdstuk 3), waarin dergelijke overeenkomsten op communautair niveau echter niet primair aan de orde kwamen.

En 1996, la Commission a publié une communication sur les accord environnementaux (voir section 3 ci-après) conclus au niveau national, qui ne traitait cependant pas en priorité de la conclusion de ce type d'accords au niveau communautaire.


w